Примеры использования
Регулирующими
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
государства должны действовать в соответствии с нормами и принципами, регулирующими мирное урегулирование споров.
los Estados debían ajustarse a las normas y los principios que regían el arreglo pacífico de controversias.
В некоторых случаях это региональное отделение пренебрегало правилами, регулирующими процесс отбора.
En algunos casos esta Oficina Regional había pasado por alto las normas que regían el proceso de selección.
Было также подчеркнуто, что существуют возможности совершенствования координации между национальными регулирующими органами, особенно в области обмена данными.
Asimismo, se señaló que existe margen de maniobra para mejorar la coordinación entre las autoridades reguladoras nacionales, especialmente en el ámbito del intercambio de datos.
охватываемых соответствующими актами, регулирующими привилегии и иммунитеты».
familiares comprendidos en los relativos estatutos de privilegios e inmunidades”.
особенно в связи с нормами, регулирующими брак, развод и опеку детей.
mujer todavía exigía mejoras, especialmente en lo relativo a las normas sobre matrimonio, divorcio y custodia de los hijos.
обязанностями депозитарного банка в соответствии с законами и практикой, регулирующими банковские счета.
obligaciones del banco depositario de conformidad con la ley y la práctica que rijan las cuentas bancarias.
указаниями Центрального органа, регулирующими каждый из этих вопросов, за счет.
las instrucciones del Organismo Central que regulen cada una de esas cuestiones por medio de.
что" все жители страны имеют право исповедовать свою религию в соответствии с законами, регулирующими его осуществление".
los habitantes de la nación gozan del derecho a profesar su culto, conforme a las leyes que reglamenten su ejercicio.
контроля могут дополняться договорными режимами, регулирующими ответственность за ущербТам же,
supervisión acordadas podrían complementarse con regímenes convencionales que regularan la responsabilidad por daños Ibíd.,
Юридические лица приобретают правоспособность в соответствии с законами, регулирующими ту сферу деятельности, в которой создается конкретное юридическое лицо.
Las personas jurídicas adquieren la capacidad jurídica con arreglo a las leyes por las que se rige su ámbito de actividad.
Обмен информацией с иностранными регулирующими органами для наблюдения за участниками и/ или операциями международного характера.
Intercambio de información con los organismos de reglamentación extranjeros a fin de supervisar a los participantes y/o las transacciones con elementos de carácter transfronterizo;
международного сотрудничества между национальными регулирующими органами и научными учреждениями для обеспечения большей согласованности режимов биобезопасности и биозащиты;
la cooperación internacional entre las entidades nacionales de reglamentación y las instituciones científicas para hacer más compatibles los regímenes de bioseguridad y biocustodia;
Секция поддерживает связи с межгосударственными и национальными регулирующими органами, а также с другими международными институтами,
Sirve de enlace entre los órganos reglamentarios multinacionales y nacionales y otras instituciones internacionales, como el Grupo de los 30
важнейшими принципами, регулирующими процесс подачи заявлений на вакантные должности,
los principios fundamentales que orientan el proceso de presentación de solicitudes, selección
Основными законами, регулирующими право на труд, являются закон о занятости
Las leyes fundamentales por las que se regula el derecho a trabajar son la Ley de empleo
С учетом нашего обширного взаимодействия с регулирующими органами развивающихся стран мы считаем,
Sobre la base de nuestra amplia colaboración con las autoridades de reglamentaciónde los países en desarrollo, consideramos que la
Национальные планы по борьбе со СПИДом являются главными инструментами планирования, регулирующими работу в различных секторах,
Los planes nacionales sobre el SIDA son instrumentos de planificación central que orientan la labor en diversos sectores
В 2006 году регулирующими органами Канады
En 2006 los organismos de reglamentación del Canadá
Центральный банк Барбадоса выступает инициатором подписания меморандумов между местными регулирующими органами Барбадоса в целях налаживания обмена информацией,
El Banco Central de Barbados ha tomado la iniciativa de introducir un memorando de entendimiento entre los organismos nacionales de reglamentaciónde Barbados para el intercambio de información,
По этим жалобам принимаются меры в соответствии с положениями, регулирующими деятельность Защитника прав и свобод человека в Черногории.
Las medidas que se adopten a tenor de esas quejas han de estar en consonancia con las normas que regulanla actuación del Protector de los Derechos Humanos y las Libertades.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文