SE REGULA - перевод на Русском

регулируется
se rige
está regulada
está reglamentada
está sujeta
se rija
es regulada
регламентируется
se rige
está regulado
está reglamentada
sujeta
регулирование
gestión
regulación
reglamentación
regular
control
reglamentar
ordenación
gestionar
manejo
normativa
регулируются
se rigen
están reguladas
están reglamentados
sujetas
регламентируются
se rigen
regula
están reglamentadas
están sujetas
sujetas
регулирования
gestión
regulación
reglamentación
regular
control
reglamentar
ordenación
gestionar
manejo
normativa
регулирует вопросы
regula
reglamenta las cuestiones
rige las cuestiones
regula las cuestiones relativas
rige los asuntos

Примеры использования Se regula на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En Venezuela, en el decreto 3273 de enero de 1999 se regula el reconocimiento de la propiedad de las tierras ocupadas tradicionalmente por las comunidades indígenas.
В Венесуэле принятый в январе 1999 года декрет 3273 регулирует признание права собственности на землю, традиционно занимаемую общинами коренного населения.
La cuestión de la igualdad en el matrimonio se regula en el proyecto de ley sobre la violencia contra la mujer,
Вопрос о равных правах супругов рассматривается в законопроекте по вопросу о насилии в отношении женщин,
su nacionalidad se regula de común acuerdo entre los padres(artículo 13 de la Ley).
его гражданство определяется по соглашению родителей( ст. 13 Закона<< О гражданстве Туркменистана>>).
Este problema se regula en la Ley Modelo de la CNUDMI,
Такая ситуация рассматривается в Типовом законе ООН,
Ley por la que se regula la propiedad de la tierra
Закон, регулирующий право собственности на землю
En esa parte también se regula la calidad de las aguas subterráneas
Эта часть также регулирует качество поверхностных
Real Decreto Nº 355/2004, de 5 de marzo, por el que se regula el Registro central para la protección de las víctimas de la violencia doméstica;
Королевский указ№ 355/ 2004 от 5 марта, определяющий порядок ведения Центрального реестра данных для защиты жертв бытового насилия;
El procedimiento relativo al reconocimiento previo de culpabilidad se regula en los artículos 132 y 134 del Código Penal.
Процедура предварительного признания вины определяется статьями 132 и 134 Уголовного кодекса.
La Ley Nº 21/1997, por la que se regula el transplante de órganos entre seres humanos,
Закон№ 21 от 1997 года, регламентирующий пересадку человеческих органов,
Se regula que las armas de uso exclusivo para las Fuerzas Armadas
Предусматривается, что оружием, предназначенным для исключительного использования вооруженными силами
Asimismo, la Nueva Orden por la que se regula la destrucción de propiedad privada para fines militares debe contribuir a reducir al mínimo la destrucción en el futuro.
Кроме того, новый приказ, регулирующий уничтожение частной собственности в военных целях, должен помочь в минимизации такого уничтожения в будущем.
Las leyes fundamentales por las que se regula el derecho a trabajar son la Ley de empleo
Основными законами, регулирующими право на труд, являются закон о занятости
En el párrafo 2 se regula el empleo de la subasta electrónica inversa como etapa de otro método de contratación.
В пункте 2 рассматривается использование ЭРА в качестве этапа.
La obligación del porteador de entregar las mercancías al consignatario se regula en el artículo 13(anteriormente, artículo 10).
Обязанность перевозчика сдать груз грузополучателю рассматривается в статье 13( ранее 10).
La exportación de armas de fuego para fines militares y deportivos se regula en el artículo 13 e del Reglamento de Aduanas(de prohibición de las exportaciones).
Экспорт военного и спортивного огнестрельного оружия контролируется в соответствии с Таможенным положением( запрещенный экспорт) 13( e).
Decreto Nº 1088 de 1993, por el cual se regula la creación de la asociación de cabildos y/o autoridades tradicionales indígenas.
Декрет№ 1088 1993 года, которым регулируются вопросы создания совета старейшин и/ или традиционных органов власти коренных общин.
El derecho a fundar sindicatos se regula con más detalle en el Código de Trabajo y la Ley de sindicatos,
Право создавать профессиональные союзы более подробно регламентировано в Трудовом кодексе Кыргызской Республики
Ley por la que se regula la entrada en el Líbano,
Закон, регулирующий въезд, проживание
En el artículo 5 de la Ley sobre el producto del delito se regula el decomiso del producto del delito y bienes conexos.
Статья 5 ЗПД регламентирует конфискацию доходов от преступной деятельности и имущества.
La libertad condicional se regula en los artículos 50 a 54 de la Ley de 2006 de Servicios Penitenciarios.
Процедура условно- досрочного освобождения определяется в разделах 50- 54 Закона об исправительных учреждениях 2006 года.
Результатов: 364, Время: 0.0681

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский