периодически пересматриватьрегулярно пересматриватьпериодического пересмотрапериодически проверятьпериодически рассматриватьрегулярного пересмотрапериодически проводить обзорпериодически пересматриватьсярегулярно рассматриватьпериодического обзора
examinar periódicamente
периодически проводить обзорпериодически рассматриватьпериодического обзорарегулярного обзорарегулярном рассмотрениирегулярно рассматриватьрегулярно проводить обзорыпериодически пересматриватьпериодически анализироватьрегулярно анализировать
revisarse periódicamente
reconsiderasen regularmente
revise regularmente
revisen periódicamente
периодически пересматриватьрегулярно пересматриватьпериодического пересмотрапериодически проверятьпериодически рассматриватьрегулярного пересмотрапериодически проводить обзорпериодически пересматриватьсярегулярно рассматриватьпериодического обзора
revise periódicamente
периодически пересматриватьрегулярно пересматриватьпериодического пересмотрапериодически проверятьпериодически рассматриватьрегулярного пересмотрапериодически проводить обзорпериодически пересматриватьсярегулярно рассматриватьпериодического обзора
examinen periódicamente
периодически проводить обзорпериодически рассматриватьпериодического обзорарегулярного обзорарегулярном рассмотрениирегулярно рассматриватьрегулярно проводить обзорыпериодически пересматриватьпериодически анализироватьрегулярно анализировать
examinarse periódicamente
Примеры использования
Регулярно пересматривать
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Увеличивать, регулярно пересматривать и корректировать размеры семейных пособий для матерей- одиночек с целью обеспечения достойного уровня жизни для них и их детей; и.
Aumente, revise regularmente y ajuste el nivel de las prestaciones familiares para las madres solteras, a fin de asegurarles, así como a sus hijos, un nivel de vida suficiente; y.
Поэтому он настоятельно призывает все государства, которые сделали оговорки в отношении договоров по правам человека, участником которых они стали, регулярно пересматривать эти оговорки, с тем чтобы в конечном счете снять их.
En consecuencia, el orador insta a todos los Estados que han formulado reservas a los tratados de derechos humanos en los cuales son partes a que revisen periódicamente esas reservas con miras a retirarlas finalmente.
ППП настоятельно призывает соответствующие власти регулярно пересматривать диагнозы лиц, помещенных в психиатрические
El Subcomité insta a las autoridades competentes a que examinen periódicamente el diagnóstico de las personas internadas en instituciones psiquiátricas
Он также рекомендовал государствам регулярно пересматривать соответствующее законодательство,
También recomendó a los Estados que revisaran periódicamente la legislación pertinente,
Государства- члены должны регулярно пересматривать резолюции, которые традиционно представляются в Ассамблее,
Los Estados Miembros deben examinar con regularidad las resoluciones que tradicionalmente se presentan a la Asamblea,
Vi соблюдать и регулярно пересматривать применимые процедуры обработки поступающих просьб о помощи
Vi Aplicar y examinar continuamente los procedimientos vigentes para la tramitación de las solicitudes de asistencia
юридические лица должны регулярно пересматривать свои стратегии снижения рисков для поддержания постоянной информированности в отношении фактического положения дел в их цепочке поставок
entidades pertinentes deben revisar periódicamente sus estrategias de mitigación de riesgos para asegurarse de que se mantienen al corriente de las circunstancias objetivas pertinentes de sus cadenas de suministro,
а также регулярно пересматривать их на предмет снятия.
estricto posible y a que las reconsiderasen regularmente con miras a retirarlas.
целью Конвенции, и регулярно пересматривать все другие оговорки с целью их снятия;
propósito de la Convención y revisen periódicamente todas las demás reservas con el fin de retirarlas;
КЛДЖ призвал Черногорию увеличивать, регулярно пересматривать и корректировать размеры семейных пособий для одиноких матерей с целью обеспечения достойного уровня жизни для них
El CEDAW exhortó a Montenegro a que aumentara, revisara regularmente y ajustara el nivel de las prestaciones familiares para las madres solteras, a fin de asegurarles, así como a sus hijos, un nivel de vida suficiente;
Отсюда возникает задача регулярно пересматривать цели рыболовства.
por lo que resultará necesario revisar regularmente los objetivos de la pesca.
что государствам следует регулярно пересматривать все оговорки с целью их возможного снятия.
minuciosidad posibles y que los Estados reconsideren regularmente cualquier reserva que hayan hecho con miras a retirarla.
и b регулярно пересматривать выданные пользователям права на предмет целесообразности( пункт 146).
y b de que examinara periódicamente la adecuación de los derechos de acceso concedidos a los usuarios(párr. 146).
и b регулярно пересматривать выданные пользователям права на предмет целесообразности.
y b examinara periódicamente la adecuación de los derechos de acceso concedidos a los usuarios.
некоторые из которых носят далекоидущий характер, государства- участники откликнулись на обращение Генеральной Ассамблеи ограничить любые оговорки в отношении Конвенции и регулярно пересматривать свои оговорки в целях их снятия.
haya habido una respuesta de los Estados partes al llamamiento de la Asamblea General para limitar los alcances de toda reserva a la Convención que presenten y para examinar periódicamente sus reservas con miras a retirarlas.
постановил по мере необходимости регулярно пересматривать его, чтобы учитывать имеющуюся информацию об альтернативах этих химическим веществам.
convino en que debía revisarse periódicamente, según fuera necesario, para tener en cuenta la información disponible sobre alternativas a esos productos químicos.
а также регулярно пересматривать любые представленные к положениям Конвенции оговорки на предмет их снятия;
la finalidad de la Convención y revisen periódicamente las reservas que hayan formulado a las disposiciones de la Convención con miras a retirarlas;
просила государства регулярно пересматривать свои законы, практику
ha pedido a los Estados que examinen periódicamente sus leyes, prácticas
а также регулярно пересматривать любые представленные к положениям Конвенции оговорки на предмет их снятия;
restrictiva posible y revisen periódicamente las reservas que hayan formulado a las disposiciones de la Convención con miras a retirarlas;
цели Конвенции; регулярно пересматривать любые представленные к положениям Конвенции оговорки на предмет их снятия.
la finalidad de la Convención; y a que revisaran periódicamente las reservas que hubieran formulado a las disposiciones de la Convención con miras a retirarlas.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文