РЕГУЛЯРНЫХ КОНСУЛЬТАЦИЙ - перевод на Испанском

consultas periódicas
consultas regulares
de consultas ordinarias
consultas sistemáticas

Примеры использования Регулярных консультаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В течение 2010 года ЮНФПА продолжал извлекать пользу из регулярных консультаций с КРК и хотел бы выразить свою признательность его Председателю
En 2010, el UNFPA continuó beneficiándose de las consultas periódicas con el Comité y desea expresar su agradecimiento al Presidente
Благодаря проводимым раз в два месяца Департаментом полевой поддержки брифингам для Специального комитета были созданы возможности регулярных консультаций и установления жизненно важной обратной связи в рамках разработки
Las sesiones informativas bimensuales del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno al Comité Especial han brindado oportunidades para realizar consultas regulares y proporcionar información vital a lo largo de todo el desarrollo
сетей гражданского общества для облегчения регулярных консультаций, и МООНСА работает с представителями этих сетей в поддержку их участия в структурах Объединенного совета по координации и контролю.
redes de la sociedad civil para facilitar las consultas periódicas, y la UNAMA está colaborando con los representantes de dichas redes para apoyar su participación en las estructuras de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión.
Хороший прецедент создает проведение брифингов и регулярных консультаций, включая консультации со странами- поставщиками воинских контингентов на операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Un buen precedente ha sido el establecimiento de reuniones informativas y consultas regulares, incluidas las celebradas con los países que aportan contingentes a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
Он попрежнему служит форумом для регулярных консультаций и обмена информацией и предложениями между государствами-- членами ЭСЦАГ по вопросам мира, безопасности и развития в Центральной Африке.
Continúa actuando como foro de consultas periódicas, intercambio de información y sugerencias entre los Estados miembros de la CEEAC en las esferas de la paz, la seguridad y el desarrollo del África central.
обе стороны выразили желание участвовать в следующем раунде регулярных консультаций в Нью-Йорке в начале октября 1998 года.
ambas partes aguardaban con interés la siguiente ronda de consultas ordinarias en Nueva York, a principios de octubre de 1998.
правительством также укрепляется с помощью организации регулярных консультаций между представителями международного сообщества
la coordinación entre la comunidad internacional y el Gobierno mediante el establecimiento de consultas regulares entre los representantes de la comunidad internacional
Проведение со странами, предоставляющими войска, регулярных консультаций по всем вопросам, касающимся политики и мандатов,
Procedimiento para la celebración de consultas sistemáticas con los países que aportan contingentes respecto de todas las cuestiones de política
Я предлагаю сторонам создать механизм проведения регулярных консультаций между МООНВС и Советом в целях повышения эффективности обмена информацией по вопросам, касающимся формирования совместных сводных подразделений.
Aliento a las partes a que establezcan un mecanismo de consultas periódicas entre la UNMIS y la Junta a fin de aumentar la eficacia del intercambio de información sobre cuestiones relativas a las unidades integradas conjuntas.
Секция также использует канал своих регулярных консультаций с министрами, Верховным судьей,
La sección también aprovecha la ocasión que suponen sus consultas regulares con ministros del Gobierno,
В этой связи в плане подчеркивается необходимость регулярных консультаций между местными неправительственными организациями
En ese sentido, en el plan se subraya la necesidad de mantener consultas periódicas entre las organizaciones no gubernamentales locales
Она также рекомендовала Канаде разработать процесс проведения регулярных консультаций по осуществлению ККПЧ с инвалидами, организациями коренных народов,
Además, recomendó que desarrollase un proceso de consultas regulares sobre la aplicación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad con personas de ese colectivo,
одним из возможных способов улучшения координации на европейском уровне могла бы стать организация регулярных консультаций между ЕКРН, с одной стороны,
la Intolerancia añadió que un posible modo de mejorar la coordinación en el plano europeo era organizar consultas periódicas entre dicha Comisión,
В результате тесного сотрудничества и регулярных консультаций с ним и Центром Организации Объединенных Наций по правам человека предпринимаются шаги по улучшению положения в области прав человека в стране.
Mediante una estrecha cooperación y consultas periódicas con él y con el Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, se están tomando medidas para mejorar la situación de los derechos humanos en el país.
Iii проведение регулярных консультаций в рамках субрегиональных страновых групп
Iii Celebración de consultas regulares con grupos de países e iniciativas subregionales a
Специальный представитель Генерального секретаря провела 40 регулярных консультаций с высокопоставленными представителями правительства, включая президента Алассана Уаттару и ведущих представителей политических партий
El Representante Especial del Secretario General celebró 40 consultas periódicas con representantes gubernamentales de alto nivel(entre ellos el Presidente Alassane Ouattara),
в частности путем проведения более регулярных консультаций с Консультативным советом РБЦ.
en particular ampliando las consultas regulares con la Junta Consultiva del CRB.
Посредничество сопредседателей Объединенного совета по координации и контролю в деле организации регулярных консультаций между правительством и международным сообществом;
Facilitación por parte de los copresidentes de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión de consultas periódicas entre el Gobierno y la comunidad internacional;
Систематический сбор и анализ информации о подобных механизмах мог бы облегчить обсуждение соответствующих вопросов в рамках будущих регулярных консультаций, например, о роли и аспектах такого рода финансирования,
La reunión sistemática y el análisis de informaciones sobre ellos facilitaría las negociaciones de política a este respecto en los futuros trabajos de las consultas regulares, por ejemplo las relativas a la función
их участия в мероприятиях, организуемых УВКПЧ, и регулярных консультаций с ними;
la participación de jóvenes en las actividades organizadas por el ACNUDH y las consultas periódicas con ellos;
Результатов: 254, Время: 0.0396

Регулярных консультаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский