ПРОВЕДЕНИЯ РЕГУЛЯРНЫХ КОНСУЛЬТАЦИЙ - перевод на Испанском

consultas periódicas
de consultar periódicamente

Примеры использования Проведения регулярных консультаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, поездки по территории района действия Миссии необходимы для обеспечения базовой технической поддержки отделений в регионах и провинциях и проведения регулярных консультаций по программам между представителями различных компонентов Миссии в интересах эффективного выполнения ее мандата.
Además, es necesario realizar viajes dentro de la zona de la Misión para prestar apoyo técnico esencial a las oficinas regionales y provinciales y mantener las consultas periódicas sobre programas entre los diversos componentes de la Misión a fin de asegurar la ejecución eficaz de su mandato.
Кроме того, поездки по территории района действия Миссии необходимы для обеспечения базовой технической поддержки отделений на местах и проведения регулярных консультаций по программам между представителями различных компонентов Миссии в интересах эффективного выполнения ее мандата;
Además, es necesario realizar viajes dentro de la zona de la Misión para prestar apoyo técnico esencial a las oficinas sobre el terreno y mantener consultas periódicas sobre programas entre los diversos componentes de la Misión a fin de asegurar la ejecución eficaz de su mandato;
Он будет и далее служить форумом для проведения регулярных консультаций, обмена информацией и идеями между государствами-- членами ЭСЦАГ относительно мер укрепления доверия, которые могли бы упрочить мир и безопасность в этом регионе.
Continuará sirviendo de foro para la celebración de consultas periódicas e intercambio, entre los Estados miembros de la CEEAC, de informaciones y propuestas sobre medidas de fomento de la confianza que puedan afianzar la paz y la seguridad en la región.
Консультирование правительства и Совета представителей, посредством проведения регулярных консультаций и практикумов, по техническим
Prestación de asesoramiento técnico y jurídico, mediante la celebración periódica de consultas y reuniones técnicas,
также необходимость проведения регулярных консультаций между государствами- членами,
así como la necesidad de celebrar periódicamente consultas con los Estados Miembros al
образования наших стран создать форум для проведения регулярных консультаций и обеспечения в процессе обучения
educación africanos a que creen foros para celebrar consultas periódicas e incorporar la cultura en la educación
Я предлагаю сторонам создать механизм проведения регулярных консультаций между МООНВС и Советом в целях повышения эффективности обмена информацией по вопросам, касающимся формирования совместных сводных подразделений.
Aliento a las partes a que establezcan un mecanismo de consultas periódicas entre la UNMIS y la Junta a fin de aumentar la eficacia del intercambio de información sobre cuestiones relativas a las unidades integradas conjuntas.
Она также рекомендовала Канаде разработать процесс проведения регулярных консультаций по осуществлению ККПЧ с инвалидами, организациями коренных народов, гражданским обществом,
Además, recomendó que desarrollase un proceso de consultas regulares sobre la aplicación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad con personas de ese colectivo,
Признало важность проведения регулярных консультаций по вопросам, представляющим общий интерес,
Valoraron la importancia de realizar consultas periódicas sobre los asuntos de interés común,
Подчеркивая необходимость действенного сотрудничества и проведения регулярных консультаций между государствами- членами ОИК в целях борьбы с диффамацией ислама
Insistiendo en la necesidad de una efectiva cooperación y constante consulta entre los Estados Miembros de la OCI para luchar contra la difamación del Islam
Обеспечение своевременного представления документации высокого качества посредством проведения регулярных консультаций и активного диалога с теми, кто представляет документы,
Asegurar que se produzcan documentos de gran calidad y que estén disponibles oportunamente, mediante la celebración de consultas periódicas y un diálogo activo con los encargados de la presentación de documentos
Хотя такая деятельность может осуществляться посредством проведения регулярных консультаций между соответствующими государствами- и это следует поощрять,- во многих случаях для эффективного ее осуществления потребуется постоянная организационная основа.
Si bien estas actividades pueden llevarse a cabo mediante la celebración de consultas periódicas por los Estados interesados(lo que es preciso alentar), se necesitará en muchos casos una base institucional permanente para que puedan aplicarse en forma eficaz.
В отчетный период объединенный секретариат продолжал выступать в качестве платформы для проведения регулярных консультаций между старшими должностными лицами этих трех учреждений в целях укрепления координации
Durante el período de que se informa, la Secretaría Conjunta siguió sirviendo de plataforma para la celebración de consultas periódicas entre los altos funcionarios de las tres instituciones cuyo objetivo era mejorar la coordinación
она отметила достигнутое широкое согласие относительно важности проведения регулярных консультаций между этими двумя организациями.
ha observado que existe un acuerdo general sobre el valor de las consultas periódicas entre estas dos organizaciones.
в том числе путем проведения регулярных консультаций между субрегиональными организациями;
incluso mediante la celebración de consultas periódicas entre las organizaciones subregionales;
Международная организация труда также заключила краткосрочный контракт с одним консультантом из числа представителей коренных народов для работы над вопросами, касающимися коренных народов и проведения регулярных консультаций с персоналом Центра.
La Organización Internacional del Trabajo también empleó a un consultor indígena con un contrato de corta duración para que se dedicara a las cuestiones que afectan a los pueblos indígenas, y periódicamente celebró consultas con el personal del Centro.
В пересмотренных основных принципах, касающихся рассмотрения дел о дискриминации, подчеркивается важное значение проведения регулярных консультаций между организациями по борьбе с дискриминацией,
Las Directrices revisadas para tratar los casos de discriminación ponen de relieve una vez más la importancia de las consultas periódicas entre los centros contra la discriminación,
провинциальным отделениям, и для проведения регулярных консультаций по программам между различными компонентами Миссии в целях обеспечения эффективного осуществления ее мандата( 718 000 долл. США);
las oficinas regionales y provinciales y para mantener las consultas periódicas sobre programas entre los diversos componentes de la Misión a fin de asegurar la ejecución eficiente de su mandato(718.000 dólares);
ведущих племенной образ жизни в независимых странах, свидетельствует о необходимости проведения регулярных консультаций и регулярного участия в осуществлении всеохватывающего процесса национального развития,
sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes ha confirmado la necesidad de consultas periódicas y de participación para conseguir un proceso de desarrollo nacional integrador que respete los derechos
Это будет достигнуто путем проведения регулярных консультаций между Глобальным управлением Программы международных сопоставлений
el programa en Europa y la OCDE, mediante consultas periódicas entre la Oficina Mundial del Programa de Comparación Internacional
Результатов: 89, Время: 0.046

Проведения регулярных консультаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский