РЕЛИГИОЗНОЙ НЕТЕРПИМОСТИ - перевод на Испанском

Примеры использования Религиозной нетерпимости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Инициировать дискуссии в целях выработки международного документа о ликвидации всех форм религиозной нетерпимости, в том числе о путях ликвидации диффамации религий
Iniciar discusiones con miras a elaborar un instrumento internacional sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa, incluidos los medios para eliminar la difamación de las religiones,
Совещание авторов проекта резолюции о ликвидации всех форм религиозной нетерпимости( пункт 117( b)
Reunión de copatrocinadores del proyecto de resolución sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa(tema 117 b)
Специальный представитель вновь настоятельно призывает правительство Исламской Республики Иран осуществить оставшиеся невыполненными рекомендации Специального докладчика по вопросу о религиозной нетерпимости( см. E/ CN. 4/ 1996/ 95/ Add. 2).
El Representante Especial exhorta una vez más al Gobierno de la República Islámica del Irán a que aplique las recomendaciones pendientes del Relator Especial sobre la cuestión de la intolerancia religiosa(véase E/CN.4/1996/95/Add.2).
искоренению религиозной нетерпимости, торговли людьми,
la erradicación de la intolerancia religiosa, la trata de personas,
Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Специального докладчика о ликвидации всех форм религиозной нетерпимости( резолюция 50/ 183 Ассамблеи и решение 1996/ 260 Совета).
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa(resolución 50/183 de la Asamblea General y decisión 1996/260 del Consejo).
Принимает к сведению просьбу Специального докладчика изменить название должности Специального докладчика по вопросам религиозной нетерпимости на Специального докладчика по вопросам свободы религии
Toma nota de la solicitud del Relator Especial de cambiar su título de Relator Especial sobre la intolerancia religiosa a Relator Especial sobre la libertad de religión
Выраженные в проекте резолюции озабоченности касаются религиозной нетерпимости, борьба против которой всегда была одним из ключевых элементов повестки дня Организации в области прав человека
Las inquietudes reflejadas en el proyecto de resolución se refieren a la intolerancia religiosa, fenómeno cuya erradicación ha ocupado siempre un lugar preferente en la agenda de la Organización en materia de derechos humanos
Вместе с тем речь идет не о религиозной нетерпимости, а о расовой нетерпимости, в основе которой лежит невежество
No se trata sin embargo de una intolerancia religiosa, sino de una intolerancia racial basada en la ignorancia
в докладе о ликвидации всех форм религиозной нетерпимости( A/ 52/ 477), подготовленном Специальным докладчиком Комиссии по правам человека, содержится неточная информация, касающаяся Кувейта.
dice que el informe sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa(A/52/477), preparado por el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, contiene informaciones inexactas sobre Kuwait.
В частности, что касается мандата Специального докладчика по вопросу религиозной нетерпимости, то здесь необходимо провести четкое концептуальное различие между свободой мысли,
En particular, tratándose del mandato del Relator Especial sobre la cuestión de la intolerancia religiosa, es preciso hacer una clara distinción conceptual entre la libertad de pensamiento,
Постановляет рассмотреть вопрос о ликвидации всех форм религиозной нетерпимости на своей семидесятой сессии по пункту, озаглавленному<< Поощрение и защита прав человека>>
Decide examinar en su septuagésimo período de sesiones la cuestión de la eliminación de todas las formas de intolerancia religiosa, en relación con el tema titulado" Promoción y protección de los derechos humanos".
Государство- член Организации Объединенных Наций, не проявляющее ни этнической, ни религиозной нетерпимости, пытается выжить в самой кровавой трагедии, переживаемой Европой с 1945 года,- а Организация отвечает пассивностью и безразличием.
Un Estado Miembro de las Naciones Unidas, que no ha hablado de limpiezas étnicas ni de intolerancias religiosas, trata de sobrevivir en medio del acoso más sangriento que ha contemplado Europa desde 1945, ante la pasividad y la indiferencia de las naciones.
Приветствуя также приглашение посетить Судан, направленное правительством Судана Специальным докладчиком по вопросам религиозной нетерпимости и праву на свободное выражение своих убеждений,
Acogiendo asimismo con beneplácito las invitaciones para visitar el Sudán hechas por el Gobierno del Sudán a los Relatores Especiales sobre la intolerancia religiosa y la libertad de expresión, como sugirió también la
касающиеся нарушений прав человека женщин и религиозной нетерпимости, насилия и терроризма,
relativos a las violaciones de los derechos humanos de la mujer y a la intolerancia religiosa, la violencia extremista
разжигании розни в качестве последующих мер на основании резолюции 16/ 18 о религиозной нетерпимости, принятой в марте 2011 года.
libertad de expresión y la incitación al odio, en respuesta a su resolución 16/18 de marzo de 2011 sobre la intolerancia religiosa.
придает символическое значение этой первой поездке в Иран в качестве Специального докладчика по вопросам религиозной нетерпимости.
señala que atribuye una importancia simbólica a esta primera visita al Irán en calidad de Relator Especial sobre la cuestión de la intolerancia religiosa.
международное сообщество в целом противостоять религиозной нетерпимости и расширять диалог с целью обеспечения взаимопонимания,
a la comunidad internacional en general a que se opongan a la intolerancia religiosa y refuercen el diálogo con miras a lograr el entendimiento mutuo,
Еще одной серьезной и неизжитой формой дискриминации в некоторых частях мира является антисемитизм- странная смесь остаточной традиционной христианской религиозной нетерпимости, культурного отвержения
En algunas partes del mundo persisten otras formas graves de discriminación tales como el antisemitismo, que es una extraña combinación de intolerancia religiosa cristiana tradicional
Эль- Харам- эль- Шерифа, Специальный докладчик отмечает, что вопрос о религиозной нетерпимости обязательно будет затронут на специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
el Relator Especial indica que tal vez la cuestión relativa a la intolerancia religiosa se aborde en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.
ксенофобии и религиозной нетерпимости, подлежат преследованию по всей строгости закона.
a la xenofobia o a la intolerancia religiosa se expondrán al rigor de la ley.
Результатов: 1061, Время: 0.0671

Религиозной нетерпимости на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский