РОСЛО - перевод на Испанском

aumentó
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
creció
расти
взрослеть
развиваться
взросление
расширяться
вырасти
роста
вырастить
возрастает
детстве
creciente
рост
увеличение
усиление
расширение
все более
повышение
растущей
возрастающей
все большее
усиливающейся
aumento
увеличение
рост
повышение
расширение
усиление
активизация
прирост
более
наращивание
возросшие
cada vez más
все более
все чаще
все большее
растет
все больше
все шире
возрастающую
повышенное
все активнее
усиливается
crecía
расти
взрослеть
развиваться
взросление
расширяться
вырасти
роста
вырастить
возрастает
детстве
aumentaron
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
aumenta
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
aumentar
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
creciendo
расти
взрослеть
развиваться
взросление
расширяться
вырасти
роста
вырастить
возрастает
детстве
crecer
расти
взрослеть
развиваться
взросление
расширяться
вырасти
роста
вырастить
возрастает
детстве

Примеры использования Росло на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Количество случаев, выявленных Бюро, росло с огромной скоростью,
El número de casos identificados por la Oficina crecía a una tasa abrumadora,
Так что его возмущение росло до тех пор, пока он оказался не в силах сдерживать злость.
Así que su resentimiento creció, hasta que su ira no pudo más ser contenida.
С тех пор мы наблюдали, как раскручивалась спираль насилия и росло число жертв, что привело к полному срыву мирных переговоров.
Desde entonces, hemos visto una espiral de violencia y un número creciente de bajas, que han llevado a una ruptura total de las negociaciones de paz.
И слово Божие росло, и число учеников весьма умножалось в Иерусалиме; и из священников очень многие покорилисьвере.
Y la palabra de Dios crecía, y el número de los discípulos se multiplicaba en gran manera en Jerusalén; inclusive un gran número de sacerdotes obedecía a la fe.
производство в частном секторе тоже росло.
las actividades del sector privado aumentaron.
Несмотря на огромные трудности, ее маленькое хозяйство росло, в нем получили работу около 200 сельских женщин.
Contra todo pronóstico, su pequeña granja creció, creando puestos de trabajo para 200 mujeres de las zonas rurales.
Следует прилагать всемерные усилия к тому, чтобы росло число государств,
Debe hacerse todo lo posible por aumentar el número de ratificaciones
Растение очень хорошо росло в песчаных почвах Нидерландов
Creció bien en los suelos arenosos de los Países Bajos
С тех пор количество членов этого семейства непрерывно росло, достигнув в 1993 году 289 астероидов.
Desde entonces, el número de miembros en el grupo familiar Eos ha seguido creciendo, llegando a 289 en el año 1993.
Следует прилагать всемерные усилия к тому, чтобы число государств, ратифицировавших Конвенцию, росло и чтобы положения Конвенции воплощались в практической деятельности.
Deben extremarse los esfuerzos por aumentar el número de ratificaciones y aplicar las disposiciones de la Convención.
Население росло очень медленно, наши технологии развивались
La población creció muy lentamente nuestra tecnología creció
Чтобы дерево росло, ему необходима доставка сахаров, полученных в результате фотосинтеза,
Para crecer, los árboles necesitan usar el azúcar obtenida vía fotosíntesis
Его привычка разговаривает сам с собой вполголоса неуклонно росло на нем, но хотя.
Su costumbre de hablar consigo mismo en voz baja creció constantemente sobre él, pero a pesar de.
В 60- х и 70- х годах число учащихся в школах быстро росло при среднегодовых темпах 3, 7 процента.
Durante los decenios de 1960 y 1970, la matrícula escolar creció rápidamente, a un promedio anual del 3,7%.
В тот же период предложение на рынке труда росло гораздо быстрее, чем население трудоспособного возраста.
En el mismo período, la oferta de mano de obra creció con más rapidez que la población en edad de trabajar.
Но по мере того, как ослабевали надежды на интеграцию с Западом, росло чувство отчуждения.
Sin embargo, a medida que las esperanzas de integración con Occidente disminuyen, el sentimiento de exclusión crece.
общее количество очищенных запасов росло, но это увеличение не являлось частью обнародованных коммерческих товарных запасов.
los inventarios refinados totales aumentan, sin que ese aumento forme parte de los inventarios comerciales reportados.
Использование аэропорта росло в среднем 14% в год
El uso del aeropuerto ha estado creciendo en un incremento del 14% por año
Население города быстро росло, в 1950- 1980 годах на присоединенных к городу территориях были построены новые пригородные районы.
La población de la ciudad se incrementó rápidamente y en las áreas anexionadas a la ciudad se construyeron muchos nuevos asentamientos entre 1950 y 1980.
Количество государств-- участников Соглашения стабильно росло, причем о намерении стать в скором будущем участниками Соглашения заявило еще 14 государств.
El número de Estados partes en el Acuerdo ha venido creciendo en forma constante y 14 Estados han expresado su intención de adherirse a él en un futuro próximo.
Результатов: 204, Время: 0.1157

Росло на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский