Примеры использования Рубежа на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Целевые задачи часто являются количественными параметрами и служат для показателя результативности в качестве среднесрочного рубежа.
достигли важного рубежа в мирном процессе.
Следует надеяться, что доклад Группы экспертов послужит в качестве структурного элемента или в качестве рубежа.
также воспрепятствовать ввозу прекурсоров в Афганистан изза рубежа.
неослабную поддержку этому процессу, с тем чтобы мы могли достичь этого важного рубежа в истории нашей Организации.
прекращено перечисление пенсий и других социальных пособий из-за рубежа бенефициариям в Югославии.
Изучаются также инициативы в плане улучшения подготовки работающих по контрактам трудящихся из-за рубежа и подготовки местных трудовых ресурсов.
Одной из наиболее значительных проблем является налогообложение полученных из-за рубежа доходов, корпораций США.
выбирают беженцев из-за рубежа и привозят их в Штаты.
их прикладном применении позволили человеку приступить к освоению последнего рубежа, каковым является космическое пространство.
Правительство изучает возможности привлечения большего объема средств из-за рубежа на приоритетные инициативы в области здравоохранения.
Ее страничка в" Flickr" была просмотрена почти 570 000 раз, а общее число просмотров в начале 2012 года достигло рубежа в 2 миллиона.
играющие роль" первого оборонительного рубежа" в случае возникновения чрезвычайной ситуации.
Предпринимаемые государствами- членами и судоходной отраслью усилия по обеспечению применения передовых практических методов в полном объеме имеют весьма важное значение в плане формирования первого рубежа защиты.
Таким образом, по достижении сотрудником пятилетнего рубежа будут действовать следующие внутренние процедуры.
Комитет с удовлетворением отмечает значительный объем средств, отправляемых в государство- участник трудящимися- мигрантами из-за рубежа, важность этих средств для содействия развитию государства- участника и наличие механизмов для быстрого перевода денежных средств.
Есть два основных пути получения доказательств из-за рубежа: по линии взаимной правовой помощи( судебный путь)
подрыв государственной власти" и в получении средств из-за рубежа.
нефтехранилища были арендованы для хранения нефтепродуктов" перевозившихся из-за рубежа наземным и/ или морским транспортом".
Комиссия получила свидетельства от 35 868 лиц; 3 100 заявлений поступили из-за рубежа через посольства и консульства Чили в 40 странах мира.