Примеры использования
Desde el extranjero
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
terroristas armas de destrucción masiva e impedir el uso indebido de contribuciones recibidas por organizaciones no gubernamentales desde el extranjero.
оружия массового уничтожения в руки террористов и предотвратить неправомерное использование иностранных взносов, получаемых неправительственными организациями.
asesinato, y esos cambios se imponen desde el extranjero.
происходящие там перемены диктуются из-за рубежа.
uno de los requisitos impuestos a los cónyuges extranjeros que solicitan un visado desde el extranjero es aprobar un examen de idioma alemán.
предъявляемых к супругам- иностранцам, подающим заявление на визу из-за границы, заключается в том, что они должны сдать экзамен по немецкому языку.
recibieron 1.314 denuncias y comunicaciones de diversas partes de Indonesia, así como desde el extranjero.
сообщений из различных частей Индонезии, а также из-за рубежа.
habían sido impuestas desde el extranjero a los gobiernos nacionales.
будут навязываться национальным правительствам извне.
la reintegración de los grupos armados desde el extranjero se convertirá en una parte esencial de las operaciones de la MONUC.
расселение и реинтеграция иностранных вооруженных формирований станет одним из основных элементов деятельности МООНДРК.
utilizabas ramos de plástico enviados desde el extranjero.
вы обходились пластиковыми букетами, привезенными из-за границы.
abstenerse de castigar a los que regresan a la República Popular Democrática de Corea desde el extranjero o son devueltos por la fuerza(República Checa);
возвращающихся или принудительно возвращаемых в Корейскую Народно-Демократическую Республику из-за рубежа( Чешская Республика);
cuyo fin era desestabilizarlo para instaurar un régimen fundamentalista controlado desde el extranjero.
ситуации в стране и установления фундаменталистского режима, управляемого из-за границы.
a los que desarrollan actividades desde el extranjero.
которые осуществляют свои операции из-за рубежа.
el procedimiento de inscripción se utiliza para impedir la financiación desde el extranjero.
процедура регистрации используется для недопущения финансирования из-за рубежа.
dirigido y financiado desde el extranjero para realizar actividades contra el Gobierno legítimo elegido democráticamente por el pueblo de Cuba.
управляемую и финансируемую из-за рубежа и действующую против законного правительства, избранного демократическим путем народом Кубы.
La supervisión y el control de las donaciones desde el extranjero y las actividades de organizaciones no gubernamentales,
Надзор за иностранными пожертвованиями, деятельностью неправительственных организаций,
del Ministerio de Justicia, y para prohibir la financiación de los partidos políticos desde el extranjero.
по просьбе министерства юстиции, а также запрещает иностранное финансирование политических партий.
La estabilidad en el consumo se vio apoyada por crecientes remesas desde el extranjero, mayor circulante y préstamos más altos
Динамичный рост потребления подкреплялся также увеличением переводов из-за рубежа, расширением денежной массы в обращении
En al menos tres países, las regulaciones vigentes aparentemente dificultan la recepción de transferencias bancarias desde el extranjero, por lo que los Fondos tienen que tomar medidas adicionales para asegurar que los pagos lleguen a sus beneficiarios.
По крайней мере в трех странах действующие нормативные акты ограничивают возможность получения банками денежных переводов из-за рубежа, и фондам пришлось принять дополнительные меры к тому, чтобы такие денежные переводы доходили до соответствующих получателей.
incluidas las remesas de los sierraleoneses desde el extranjero, disminuirá alrededor de un 25% respecto de la cifra máxima de 69 millones de dólares del año anterior.
в том числе переводы от сьерралеонцев, проживающих за рубежом, согласно прогнозам, сократятся в 2009 году примерно на 25 процентов по сравнению с рекордной суммой в 69 млн. долл. США в прошлом году.
transferencias de sumas importantes desde el extranjero a una persona o a la cuenta de una persona de mala reputación
перевод наличности изза рубежа на имя лица или на счет лица,
apoyada y dirigida desde el extranjero, cuyo objetivo capital es derrocar al Gobierno del país.
спровоцированной, поддерживаемой и направляемой из-за рубежа с конечной целью отстранения от власти правительства страны.
los miembros de la diáspora pueden abrir una cuenta bancaria desde el extranjero.
разрешением членам диаспоры открывать банковские счета за рубежом.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文