РУКОВОДИТЕЛЮ - перевод на Испанском

jefe
начальник
глава
босс
руководитель
шеф
главный
вождь
старший
лидер
командир
al director
к директору
режиссера
редактору
líder
лидер
руководитель
вождь
глава
ведущий
командир
предводитель
вожак
правитель
руководство
dirigente
лидер
руководитель
руководство
деятель
правящий
вождь
правитель
administrador
администратор
управляющий
руководитель
менеджер
диспетчер
распорядителя
supervisor
начальник
руководитель
куратор
инспектор
уполномоченный
контролер
надзиратель
надзорный
супервайзер
старший
directivo
руководящий
руководителей
попечителей
инициативной
управленческого
директоров
руководства
jefa
начальник
глава
босс
руководитель
шеф
главный
вождь
старший
лидер
командир
gerente
менеджер
управляющий
распорядитель
руководитель
директор
исполнительный
заведующий
a la jefatura

Примеры использования Руководителю на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Руководитель полицейского компонента напрямую подотчетен руководителю миссии, а в некоторых случаях-- заместителю Специального представителя Генерального секретаря по вопросам обеспечения законности.
El jefe del componente de policía está directamente subordinado al jefe de la misión o, en algunos casos, al Representante Especial Adjunto del Secretario General para el estado de derecho.
Сотрудник на этой должности оказывает содействие и поддержку руководителю по управлению базой данных в его/ ее повседневной работе и оказывает услуги всему персоналу Отдела.
Prestará ayuda y apoyo al Administrador de la Base de Conocimientos en su labor cotidiana y proporcionará servicios a todo el personal de la División.
В административных целях он был подотчетен непосредственно руководителю ДАУ, заместителю Генерального секретаря по вопросам администрации и управления.
Para fines administrativos, dependía directamente del Director del Departamento, el Secretario General Adjunto de Administración y Gestión.
Руководитель Группы подотчетен руководителю Сектора, которого Директор- исполнитель назначил« главным сотрудником по вопросам информации».
El Jefe de la Dependencia debe responder ante el Jefe de la Subdivisión, quien ha sido designado Oficial Jefe de Información por el Director Ejecutivo.
А также приводит нас к его пособникам- руководителю его кампаний Илаю Голду и… как ни жаль это говорить… его жене, Алисии Флоррик.
Y también nos lleva a sus incitadores, su director de campaña, Eli Gold, Y… siento decirlo, su esposa, Alicia Florrick.
Таким образом, руководителю программы предоставлена определенная свобода в плане перераспределения ресурсов в рамках установленных пределов в целях обеспечения осуществления программы.
Así, el director de un programa cuenta con flexibilidad, dentro de ciertos límites, para reasignar recursos a fin de garantizar la ejecución del programa.
Комитет оказывает руководителю Структуры помощь в выполнении возложенных на нее надзорных функций в соответствии с передовой практикой.
El Comité asiste a la Jefa de la Entidad en el desempeño de sus funciones de supervisión de conformidad con las mejores prácticas pertinentes.
Руководителю Отделения будут также помогать личный помощник( категория полевой службы) и помощник по административным вопросам.
El Director de la Oficina contará también con el apoyo de un Auxiliar Personal(Servicio Móvil) y de un Auxiliar Administrativo.
Руководителю строительства не разрешается выставлять счета- фактуры по отдельным позициям в контракте без конкретного разрешения Организации.
El director de obra no estaba autorizado a imputar facturas a una partida determinada del contrato a menos que la Organización le hubiese permitido concretamente hacerlo.
Руководителю строительства не разрешается выставлять счета- фактуры по отдельным расходным позициям контрактов без особой санкции Организации.
El director de obra no está autorizado a imputar facturas a una partida determinada del contrato a menos que la Organización le haya permitido concretamente hacerlo.
Руководители всех региональных отделений подчиняются непосредственно руководителю аппарата, а руководитель подотделения в Залингее-- руководителю регионального отделения в Эль- Генейне.
Los jefes de todas las oficinas regionales dependen directamente del Jefe de Gabinete, mientras que el jefe de la suboficina de Zalingei depende del jefe de la oficina regional de El Geneina.
Они пожаловались руководителю общины, а на следующий день окружная полиция
Los pobladores se quejaron ante el jefe comunal y al día siguiente la policía
Вместе с тем, руководителю учебного заведения предоставлено право устанавливать в пределах фонда заработной платы,
Al mismo tiempo, los directores de los centros docentes están facultados para establecer, dentro de los límites del
Обеспечивает методическую поддержку руководителям по реализации, руководителю по управлению организационными преобразованиями
Proporciona apoyo metodológico a los directores de realización, el director del cambio en la organización
Все эти петиции были препровождены руководителю отдела внутренних дел Ленинского района.
Todas esas peticiones fueron trasladadas a la dirección del Departamento del Interior del Distrito de Lenin.
делегируемых Генеральным директором старшему руководителю, ответственному за осуществление программы.
parte de la autoridad delegada por el Director General a un administrador superior encargado de la ejecución de un programa.
наделенные конкретным кругом обязанностей и подчиняющиеся руководителю Миссии, который находится в Приштине.
con esferas específicas de competencia, bajo la supervisión del Director de la Misión establecida en Pristina.
Управление возглавляет сотрудник Секретариата на должности Д- 2, который подотчетен руководителю Департамента.
La Oficina está bajo la dirección de un funcionario de la Secretaría de categoría D-2 que depende del Jefe del Departamento.
любые дальнейшие предложения в отношении будущих публикаций должны представляться руководителю.
a dos publicaciones y que otras propuestas de futuras publicaciones debían remitirse al Coordinador.
подчиняться непосредственно руководителю аппарата.
depender directamente del Jefe de Gabinete.
Результатов: 902, Время: 0.1071

Руководителю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский