САМОЕ ДОРОГОЕ - перевод на Испанском

más cara
самая дорогая
более дорогостоящей
дороже
más caro
самый дорогой
дороже
более дорогим
более дорогостоящим
наиболее дорогостоящим
más querido
más dulce
самый милый
слаще
самая сладкая
самое приятное
самый прекрасный
самый замечательный
más preciada

Примеры использования Самое дорогое на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Черные трюфели- самое дорогое.
Las trufas negras son lo más caro.
значит нужно есть только самое дорогое.
solo debes comer las cosas caras.
Давай выберем самое дорогое.
Veremos qué es más caro.
И каждый раз они заказывают самое дорогое.
En todas, ellos piden lo más caro.
Не станут жаловаться или заказывать самое дорогое блюдо в меню.
No se quejará ni pedirá lo más caro del menú.
Я бы сказала, вы для него самое дорогое.
Así que yo diría que, para él, es usted lo más valioso.
результатам о возросшей сложности, и выявили, что самое дорогое лечение не обязательно является самым лучшим.
hemos descubierto que la atención más cara no es necesariamente la mejor atención.
Я закажу самое дорогое первое блюдо, самое дорогое основное блюдо и бутылку шампанского за 200$.
Voy a pedir el entrante más caro, el segundo más caro, y una botella de 200 dólares de champán.
Он слишком быстро потерял самое дорогое и слишком быстро стал черствым и старым.
Perdió lo más querido demasiado pronto, y demasiado pronto se hizo duro y viejo.".
Но когда ты говоришь, что Минни Минк оставила свою лавку, самое дорогое, что есть у нее на этом свете, на чертового мексиканца.
Pero cuando me dices que Minnie Mink tomó su mercería que para ella era la cosa más preciada del mundo y la dejó en manos de un maldito mexicano.
Сам город, пожалуй, самое дорогое место для жизни, во всех Новой Англии.
La ciudad en sí es quizás el lugar más querido para vivir, en toda Nueva Inglaterra.
И если мы, потерявшие самое дорогое в нашей жизни, можем говорить друг с другом
Si nosotros que perdimos lo que más queremos podemos conversar, y anticipar un mejor futuro,
Одаренный ученый, чьи чудесные способности дали нам самое дорогое из всех даров нашего сада.
Una científica talentosa cuyas habilidades milagrosas nos dio el más dulce de los tesoros de nuestro jardín.
потерявшим самое дорогое в жизни-- своих детей, своих родных и близких.
a quienes han perdido lo que más querían en el mundo: niños, padres y familiares.
Для того чтобы защитить самое дорогое, самое близкое нам- жизнь наших детей.
Para resguardar lo que más queremos, lo más íntimo de nosotros: la vida de nuestros hijos.
Возможность потерять самое дорогое. У меня появилась способность, которой наверное не было раньше.
La posibilidad de perder lo mas preciado para mi me hizo obtener una habilidad que quiza no tenia antes.
Ты закажешь мне самое дорогое из меню, не будет разговоров про твою жену,
Me pedirás lo más caro del menú… no hablaremos sobre tu mujer…
Лучшее- и самое дорогое- решение этих проблем заключается в создании универсальной страховой защиты.
La mejor- y más costosa- solución a estos retos es proporcionar una cobertura de salud universal.
Я взял самое дорогое в своей жизни и передал в руки Адама Кинга.
Cogí la cosa más preciosa de toda mi vida, y la deposité en las manos de Adam King.
Сразу предупрежу, что закажу все самое дорогое из этого меню и большую часть заберу с собой домой.
Debería avisarte, voy a pedir todo lo caro de este menú y me llevaré la mayor parte a casa.
Результатов: 63, Время: 0.0577

Самое дорогое на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский