САМООПРЕДЕЛЕНИЕ ДОЛЖНО - перевод на Испанском

Примеры использования Самоопределение должно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Первостепенная важность желаний жителей Фолклендских островов в определении своего будущего должна быть очевидной, а их право на самоопределение должно быть подтверждено.
Debería quedar en claro la importancia superior de los deseos de los pobladores de las Islas Falkland en cuanto a determinar su propio futuro, y debería confirmarse su aspiración a la libre determinación.
Делегация Мьянмы считает, что право на самоопределение должно применяться исключительно к народам, находящимся под колониальным господством
La delegación de Myanmar considera que la libre determinación es un derecho que sólo se aplica a los pueblos que se encuentran bajo dominación colonial
Наряду с социальными, экономическими и политическими правами право на самоопределение должно включать культурные,
El derecho a la libre determinación debe abarcar los derechos culturales,
Наконец, право всех народов этого региона, включая палестинцев, на самоопределение должно быть подтверждено во всех его аспектах
Por último, el derecho a la libre determinación de todas las naciones de la región, incluidos los palestinos, debe confirmarse en todos sus aspectos
право на самоопределение должно применяться и внутри государств.
el derecho a la libre determinación también debería ejercerse dentro de los Estados.
Право коренных народов на самоопределение должно занимать центральное место в любой политике,
El derecho de los pueblos indígenas a la libre determinación tiene que estar en el centro de cualquier política que busque promover
Право всех колониальных народов на самоопределение должно быть вновь подтверждено в соответствии с духом резолюции 55/ 146 Генеральной Ассамблеи, провозгласившей второе Международное десятилетие за искоренение колониализма.
De conformidad con el espíritu de la resolución 55/146 de la Asamblea General, en que se proclama el Segundo Decenio Internacional para la Erradicación del Colonialismo, debe reafirmarse el derecho de libre determinación de todos los pueblos coloniales.
Он выразил сожаление в связи с тем, что рабочая группа до сих пор не смогла принять проект декларации, и заявил, что право на самоопределение должно быть включено в проект.
Lamentó que el Grupo de Trabajo no hubiese podido adoptar el proyecto de declaración y dijo que en él debía incluirse el derecho de libre determinación.
Однако во всех случаях самоопределение должно дополняться механизмами, призванными свести к минимуму негативное наследие колониализма,
Sin embargo, la libre determinación necesita reforzarse en todos los casos mediante mecanismos destinados a minimizar el legado negativo del colonialismo,
Самоопределение должно быть направлено на удовлетворение потребностей в безопасности
La libre determinación, por el contrario, debe satisfacer la necesidad de seguridad y bienestar,
Было также отмечено, что в случае с Токелау самоопределение должно быть предоставлено на приемлемых для Токелау условиях,
También se señaló que en el caso de Tokelau era el Territorio quien debía establecer las condiciones de la libre determinación, a saber, proteger su cultura y encontrar métodos modernos
что право на самоопределение должно осуществляться только в Азад Кашмире,
de sugerir que el derecho a la libre determinación sólo se debe ejercer en Azad Cachemira,
Право на самоопределение всегда должно рассматриваться в исторической перспективе.
El derecho a la libre determinación siempre debe enfocarse desde una perspectiva histórica.
Право на самоопределение не должно осуществляться в ущерб интересам национальных меньшинств.
El derecho a la libre determinación no debe aplicarse en detrimento de los intereses de las minorías.
Право на самоопределение также должно и впредь стоять в нашей повестке дня.
El derecho a la libre determinación también debe seguir figurando en nuestro programa.
Право на самоопределение не должно использоваться как предлог для подрыва принципа территориальной целостности.
El derecho a la libre determinación no debe utilizarse como pretexto para socavar el principio de la integridad territorial.
Это очевидное признание права Гибралтара на самоопределение не должно пройти незамеченным для членов Четвертого комитета.
Este evidente reconocimiento del derecho de libre determinación de Gibraltar no debe pasar inadvertido a los ojos de esta Cuarta Comisión.
Ее ошибочная позиция строится на концепции, согласно которой самоопределение не должно приводить к нарушению территориальной целостности государства.
Esa postura errónea se basa en la concepción de que la libre determinación no debe conducir al quebrantamiento de la integridad territorial de un Estado.
Право на самоопределение не должно использоваться как инструмент для подрыва
El derecho a la libre determinación no debe utilizarse como un instrumento para promover la subversión
Даже осуществление права на оказание сопротивления несправедливой власти и права на самоопределение не должно угрожать социальным устоям
El ejercicio del derecho a resistir ante autoridades injustas y del derecho a la libre determinación tampoco debería poner en peligro el tejido social
Результатов: 538, Время: 0.0289

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский