САМЫЕ РАЗНЫЕ - перевод на Испанском

más diversos
более разнообразный
более диверсифицированную
muy diversas
весьма разнообразной
весьма неоднороден
una variedad

Примеры использования Самые разные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
с другой стороны, вызвал самые разные ответы и реакции.
suscitó las respuestas y posiciones más diversas.
осуществляется в разных регионах, она охватывает самые разные социальные группы- молодежь,
los Puntos de Cultura llegan a los más diversos grupos sociales:
требуют максимальной инклюзивности в том смысле, чтобы быть открытыми для участия людей, исповедующих самые разные религии или убеждения.
suelen exigir un máximo de inclusión, en el sentido de dar la posibilidad de participar a personas con los antecedentes religiosos o las creencias más variadas.
причины такого выхода депутатов были самые разные.
el cual dejan en función de razones de lo más diverso.
где приняли участие самые разные представители юридической профессии, адвокаты, судьи,
en el que participaron los más diversos representantes de la profesión jurídica,
Освоение возобновляемых видов энергии практически охватывает все секторы, все сферы применения и самые разные технологии, в том числе производство электроэнергии с использованием крупных сетевых энергетических систем
El desarrollo de las fuentes de energía renovables abarca una completa gama de sectores, aplicaciones y tecnologías, entre ellos el suministro eléctrico conectado o no a la red
Эти принципы использовались в большом числе стран в самых разных формах.
Esas directrices se han aplicado en muchos países de muy diversas formas.
Во-первых, я бы набрала самых разных птиц и зверей.
Para empezar, contrataría mayor variedad de aves y animales.
Академия Хана создала подлинный клад лекций по самым разным темам, и она особенно сильна в преподавании базовой математики.
La Academia Khan ha producido una colección muy valiosa de conferencias sobre una variedad de temas, y es particularmente fuerte en el ámbito de la enseñanza de matemáticas básica.
ГФКМ сотрудничает с самыми разными международными инстанциями, занимающимися вопросами защиты морской среды
La CGPM cooperó con muy diversas entidades internacionales que se ocupan de la protección del medio ambiente marino
которая позволяет делать распечатки самых разных весьма подробных карт.
que permite imprimir una gran variedad de mapas muy detallados.
Некоторые выступавшие подчеркнули, что проблемы насилия в отношении женщин существуют во всем мире и что такое насилие проявляется в самых разных формах.
Varios oradores recalcaron que la violencia contra la mujer imperaba en todo el mundo y que se manifestaba de muy diversas formas.
На этом направлении Ассоциация работала с населением районов, пострадавших от различных стихийных бедствий при самых разных сценариях развития событий.
De esta manera, la ALDHU ha trabajado con comunidades afectadas por varias catástrofes naturales en los lugares más diversos.
За этот год мы подписали девять соглашений о сотрудничестве в самых разных областях от экономики до культуры.
Durante el año hemos firmado nueve acuerdos de cooperación en una variedad de esferas, que van de la economía a la cultura.
которые могут быть развернуты в самых разных условиях; и.
susceptible de desplegarse en condiciones muy diversas, y.
установки подобных конструкций для самых разных клиентов.
montaje de estructuras similares para una variedad de clientes.
Однако такие действия нередко бывали чреваты возникновением затруднений по самым разным обстоятельствам, не зависящим от УВКБ.
Sin embargo, esas medidas tropezaron a menudo con numerosas dificultades debidas a circunstancias muy diversas que quedaban fuera del control del ACNUR.
которые обеспечат защиту девочек в самых разных областях.
para proteger a las niñas de muy diversas maneras.
использованные материалы дают ей большую гибкость, которая позволяет адаптировать помещение для проведения самых разных мероприятий.
materiales mecanizados le confieren una gran flexibilidad que permite adaptar el recinto para acoger los más variados acontecimientos.
программами экономической реформы существует взаимосвязь на самых разных уровнях.
los programas de reforma económica están interrelacionados en muy distintos niveles.
Результатов: 44, Время: 0.0473

Самые разные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский