ТАКИЕ РАЗНЫЕ - перевод на Испанском

tan diferentes
так отличаешься
совсем по-другому
так изменился
такие разные
настолько отличается
так по-разному
somos tan diferentes
muy diferentes
совсем другой
совершенно иным
сильно отличается
очень отличается
очень разные
весьма отличается

Примеры использования Такие разные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Люди такие разные, Лили.
La gente es diferente, Lilly.
Господи, мы все такие разные.
Dios, somos tan diferentes, todas.
Мы с тобой не такие разные.
Tú y yo no somos tan distintos.
Видишь Мэт, ты и я все же не такие разные.
Verás, Matt, tú y yo, no somos tan diferentes después de todo.
О да, вы обе такие разные.
Sí… ustedes son tan distintas.
Дорогая, вы двое такие разные.
Cariño, las dos sois diferentes.
Но вы с Шангом такие разные.
Pero Shang y tú son muy diferentes.
корни у них были такие разные.
sus entornos eran muy distintos.
Лондонская и ньюйорская записи такие разные.
Las grabaciones de Londres y Nueva York son tan distintas.
Они все такие разные.
Todas dicen diferentes cosas.
Все мои друзья такие разные.
Mis amigas son diferentes.
И внешне они такие разные, но их взаимодействие- ключ к нашему успеху.
Y son tan diferentes en la superficie, pero su sinergia es la clave de nuestro éxito.
Они такие разные, но так хорошо сочетаются вместе, что со следующим укусом будешь уверен,
Son tan diferentes y van tan bien juntos… que con el siguiente bocado, se asegurará… de
Мы такие разные. Я знаю о себе достаточно, чтобы понять, что что бы ни готовила для меня судьба это не замужество в Тускароре штопка носков и все такое..
Somos tan diferentes y… me conozco lo suficiente para saber que… no voy a ser un ama de casa en Tuscarora, zurciendo calcetines.
Они такие разные, но у них есть нечто общее:
Son muy diferentes entre ellos, pero todos tienen algo en común:
В истории редко случается, чтобы такие разные, но приемлемые пути вышли из общей точки.
Hay muy pocas ocasiones en la historia donde, de un punto común, surgen senderos tan diferentes y a la vez plausibles.
Пол и Джон были такие разные. И Джордж привносил своего рода умиротворение в группу.
Paul y John eran muy diferentes y George era el que mantenía la calma, en el grupo.
В эту группу входят такие разные страны, как Армения,
El grupo incluye países tan diferentes como Armenia, Bután,
фразы с практически синонимичным словарным значением способны вызывать такие разные образы и чувства?
sinónimos por el diccionario puedan evocar imágenes y sentimientos tan diferentes?
Если вы все- братья и сестры и у вас есть папа, почему вы такие разные?
Si sois todos hermanos y hermanas, y tenéis el mismo padre,¿cómo es que tenéis aspectos tan diferentes?
Результатов: 63, Время: 0.0614

Такие разные на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский