САМЫМ ЗНАЧИТЕЛЬНЫМ - перевод на Испанском

más importante
еще более важно
наиболее важным
более важно
важнее
самое главное
крупнейшим
более значительную
наиболее значительным
большее значение
более значимую
más significativo
наиболее значительным
самым значительным
более значимым
наиболее важным
более значительную
самым важным
наиболее существенным
более существенным
наиболее значимым
наиболее примечательным
mayor
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
más alto
более высоком
выше
громче
наибольшее
наиболее высокий
самый высокий уровень
вершине
выше , чем
más importantes
еще более важно
наиболее важным
более важно
важнее
самое главное
крупнейшим
более значительную
наиболее значительным
большее значение
более значимую
más significativa
наиболее значительным
самым значительным
более значимым
наиболее важным
более значительную
самым важным
наиболее существенным
более существенным
наиболее значимым
наиболее примечательным

Примеры использования Самым значительным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Самым значительным достижением геологии в XX веке было развитие теории тектоники плит в 1960 году и уточнение возраста планеты.
Los avances más importantes en la geología del siglo XX han sido el desarrollo de la teoría de la tectónica de placas en la década de 1960, y el refinamiento de las estimaciones de la edad del planeta.
Самым значительным фактором в процессе борьбы с нищетой, вне всякого сомнения,
El hecho más significativo en este proceso de lucha contra la pobreza sigue siendo hoy,
возможно, самым значительным событием было вступление в силу на прошлой неделе,
quizás el acontecimiento más importante haya sido la entrada en vigor la semana pasada,
которое угрожает международному миру и безопасности, исходит именно от этой ядерной сверхдержавы, которая располагает самым значительным ядерным арсеналом
la seguridad internacionales proviene justamente de la Superpotencia nuclear que posee el mayor arsenal nuclear
Самым значительным событием в данной области после 1994 года стало принятие Римского статута Международного уголовного суда( МУС),
Desde 1994 el acontecimiento más significativo en esta esfera ha sido la adopción del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional,
Возможно, самым значительным фактором в застое Ирана является то, что революционная гвардия контролирует крупную часть экономики,
Quizás uno de los elementos más importantes en el estancamiento de Irán sea que los Guardias Revolucionarios controlan una porción considerable de la economía,
Самым значительным изменением в области программной деятельности стало внедрение
El cambio más importante respecto de las actividades programáticas ha sido la introducción
еще большему бегству капитала, который в региональных масштабах по-прежнему является самым значительным в мире.
que hoy en día sigue siendo la mayor del mundo en términos regionales.
данный проект декларации и не является самым значительным вкладом Комиссии, его, тем не менее, можно считать подходящим событием, знаменующим собой пятидесятую годовщину Всеобщей декларации прав человека.
habían opinado que el proyecto de declaración era, sino la contribución más significativa de la Comisión, al menos una conmemoración adecuada del 50º aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos.
Самым значительным событием стало проведение 28 сентября 2013 года выборов в законодательные органы власти,
El logro más significativo fue la celebración de elecciones legislativas el 28 de septiembre de 2013, tras lo cual se procedió
говорит, что самым значительным достижением ЮНСИТРАЛ за последний год стало принятие проекта Руководства для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности.
dice que el logro más importante de la CNUDMI en el último año ha sido la adopción del proyecto de guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia.
Еще в некоторых случаях, как отмечалось, учреждение, оказывающее стране помощь в разработке НПДА, не располагает самым значительным потенциалом для реализации того или иного проекта.
En otros casos, el organismo que prestaba asistencia al país en la elaboración del PNA no era el que tenía una mayor capacidad para llevar a cabo el proyecto.
Преобразование мира через процесс деколонизации из системы, построенной на взаимоотношениях между империалистическими державами, в систему, основывающуюся на партнерских отношениях между суверенными государствами, является самым значительным достижением Организации Объединенных Наций в прошлом столетии.
Conseguir mediante la descolonización que el mundo haya dejado de ser un sistema de relaciones entre Potencias imperiales para pasar a ser una alianza entre Estados soberanos es uno de los logros más importantes de las Naciones Unidas en el siglo pasado.
Возможно, самым значительным проявлением несправедливости в отношении Гуама является решение вопроса о земле,
La manifestación más significativa de injusticia con respecto a Guam tal vez radique en la solución dada a la cuestión de la tierra,
Самым значительным событием в плане безопасности со времени представления Комиссией предыдущего доклада Совету явилось убийство члена парламента Антуана Ганема и других пяти человек 19 сентября 2007 года.
Desde la presentación del anterior informe de la Comisión al Consejo, el incidente más significativo en materia de seguridad fue el asesinato del parlamentario Antoine Ghanem y otras cinco personas el 19 de septiembre de 2007.
Самым значительным фактором, обусловившим указанную разницу, является сокращение потребностей в возмещении предоставляющим войска странам расходов на оборудование, используемое на основе самообеспечения,
El factor más importante que contribuye a la diferencia es la reducción de las necesidades por concepto de reembolsos a los países que aportan contingentes en relación con el equipo en régimen de autonomía logística
Решение государств- участников ЕС отправить несколько тысяч солдат в Ливан для претворения в жизнь резолюцию ООН№ 1701 о прекращении огня пока что является самым значительным решение Евросоюза в рамках его« политики соседства».
Con la decisión de sus Estados miembro de enviar varios miles de soldados al Líbano para implementar la resolución 1701 de cese del fuego de las Naciones Unidas, la Unión Europea tomó la decisión más significativa, aún en el marco de su Política de vecindad.
Это будет самым значительным вызовом, которым надо будет заниматься в этот период,
Será el desafío más significativo que habrá que abordar durante este período, y exigirá intensos esfuerzos
многостороннего долга МВФ и Всемирному банку, который стал самым значительным видом задолженности для многих развивающихся стран.
el Banco Mundial, que para muchos países en desarrollo se ha convertido en la partida individual más importante de la deuda.
успокоить финансовые рынки, самым значительным действием субстандартного кризиса в Латинской Америке может стать увеличение инфляции.
calmar a los mercados financieros, el impacto más significativo para América Latina de la crisis de las hipotecas de alto riesgo podría ser la inflación.
Результатов: 120, Время: 0.0556

Самым значительным на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский