СБОРНИК МАТЕРИАЛОВ - перевод на Испанском

compendio
сборник
компендиум
подборка
справочник
свод
перечень
обзор
резюме
краткое руководство
дайджест
una compilación
colección de materiales

Примеры использования Сборник материалов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
дискуссионные документы ЮНКТАД( 4); сборник материалов по вопросам международной денежно-кредитной и финансовой политики в условиях глобализации( 2); сборник материалов по текущим вопросам задолженности
financieras internacionales y la globalización( compendio)( 2); cuestiones de actualidad en materia de deuda y financiación para el desarrollo( compendio)( 1);
В подготавливаемом сборнике материалов уделяется особое внимание сложившейся практике статистического измерения нищеты.
En el compendio que se está preparando se presta especial atención a las prácticas establecidas en materia de medición de la pobreza.
В 2005 году Группа завершила подготовку сборника материалов о передовой практике в области измерения показателей нищеты,
En 2005, el Grupo finalizó un compendio de las mejores prácticas sobre la medición de la pobreza, que puede consultarse
Накопленный опыт позволил Группе Рио приступить к подготовке сборника материалов о передовой практике.
La experiencia obtenida ha permitido al Grupo de Río comenzar a preparar un compendio de prácticas óptimas.
На своем пятом совещании она приняла решение начать работу по изданию сборника материалов о передовой практике.
En su quinto seminario acordó comenzar a preparar la publicación de un compendio de prácticas óptimas.
Сборники материалов и наилучших видов практики в отношении публично- частных партнерств в целях предупреждения экономического мошенничества
Un conjunto de materiales y prácticas óptimas sobre las asociaciones entre entidades de los sectores público y privado para prevenir el fraude económico
Группа может также собирать и публиковать сборники материалов, связанных с конкретными темами статистики цен.
El Grupo también puede reunir y publicar compendios de material relacionado con temas concretos de las estadísticas sobre los precios.
Накопленный опыт позволит Группе Рио завершить подготовку сборника материалов о передовой практике, который будет представлен членам Статистической комиссии с просьбой высказать заключительные замечания в конце 2005 года.
La experiencia obtenida permitirá que el Grupo de Río termine de preparar un compendio de prácticas óptimas que se presentará a fines de 2005 a los miembros de la Comisión de Estadística para que formulen observaciones finales al respecto.
за счет имеющихся ресурсов, сборника материалов о передовых методах работы прошлых председателей,
dentro de los límites de los recursos disponibles, un compendio de las mejores prácticas de sus Presidentes anteriores,
Обновление и переиздание сборника материалов по Конвенции; продолжение публикации ежеквартального пресс- бюллетеня КБО
Actualizar y reimprimir la carpeta de material de la Convención; continuar publicando el boletín informativo trimestral sobre la Convención,
статья 4), приступили к публикации сборников материалов судебной практики, касающейся осуществления Закона о равенстве.
relativo al artículo 4, supra), la publicación de una compilación de jurisprudencia relativa a la Ley sobre la Igualdad.
направленная на Опубликование сборника материалов по практике, связанной с гуманитарным правом.
continuaron los trabajos sobre la publicación de una colección de casos prácticos relacionados con el derecho humanitario.
Позже, в конце XIX века в« Сборнике материалов для описания местностей
Después, a finales del siglo XIX en« Colección de los materiales para la descripción de las localidades
выступления в ходе круглых столов и сборники материалов национальных и региональных консультаций,
las intervenciones durante mesas redondas y las compilaciones de consultas nacionales
Среди стратегий, определенных в ходе" мозговой атаки", можно отметить ликвидацию существующего информационного дефицита посредством подготовки сборника материалов о Дурбанском процессе для использования на местах
Algunas de las estrategias fruto de la reflexión fueron la de subsanar la actual falta de conocimientos mediante la preparación de una carpeta de información acerca de el proceso de Durban para su uso sobre el terreno,
за счет имеющихся ресурсов, сборника материалов о передовых методах работы прошлых председателей, который мог бы способствовать укреплению институциональной памяти Канцелярии.
estudiara la posibilidad de publicar, dentro de los límites de los recursos disponibles, un compendio de las mejores prácticas de sus presidentes anteriores que ayudara a fortalecer la memoria institucional de la Oficina.
за счет имеющихся ресурсов, сборника материалов о передовых методах работы прошлых председателей,
dentro de los límites de los recursos disponibles, un compendio de las mejores prácticas de sus Presidentes anteriores,
за счет имеющихся ресурсов, сборника материалов о передовых методах работы прошлых председателей Генеральной Ассамблеи,
dentro de los límites de los recursos disponibles, un compendio de las mejores prácticas de sus presidentes anteriores, que ayude a fortalecer la
за счет имеющихся ресурсов, сборника материалов о передовых методах работы прошлых председателей,
dentro de los límites de los recursos disponibles, un compendio de las mejores prácticas de sus Presidentes anteriores,
в целях выполнения рекомендаций по итогам проведения Международного года экотуризма на основе использования вышеупомянутого сборника материалов о передовой практике,
medianas empresas de ecoturismo para que apliquen las recomendaciones del Año Internacional del Ecoturismo mediante los citados compendios de prácticas recomendables,
Результатов: 46, Время: 0.049

Сборник материалов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский