Примеры использования Серьезном характере на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Серьезный характер этой угрозы подтвержден заявлением Усамы бен Ладена о том, что он готов применить даже ядерное оружие.
Сложный и серьезный характер проблемы развития Африки требует понимания и солидарности.
Ввиду серьезного характера сообщенных сведений
что с учетом серьезного характера преступления агрессии она поддерживает включение этого преступления в Статут.
В этой связи представляется важным, чтобы серьезный характер этого вида преступности был отражен в составе соответствующих преступлений и чтобы были предусмотрены надлежащие сдерживающие санкции.
практике вынесения приговоров серьезного характера насилия в отношении детей.
имеют серьезный характер и влекут за собой разрушительные последствия.
Особую тревогу это вызывает в связи с тем, что злоупотребления в области прав человека, о которых идет речь, имели серьезный характер.
наказуемыми и назначает соответствующие наказания, учитывающие их серьезный характер.
нарушения прав человека по-прежнему вызывают всеобщую серьезную озабоченность вследствие их ужасающего и серьезного характера.
Серьезный характер этого вопроса наглядно проявился в ходе самого последнего заседания Совета Безопасности по рассмотрению вопроса о ситуации на оккупированной палестинской территории,
защиты он требует компенсации, соизмеримой с серьезным характером нарушений его прав по Пакту,
Эти статистические данные свидетельствуют о том, что, несмотря на очевидный серьезный характер проблемы задолженности для бедных стран,
выразив обеспокоенность по поводу серьезного характера кризиса и необходимости того, чтобы ОАЕ уделяла ему неослабное внимание,
Ввиду срочного и серьезного характера изменения климата цель Фонда заключается во внесении существенного
Некоторые ораторы подчеркнули серьезный характер незаконного оборота флоры
Генеральный секретарь также выражает особую озабоченность по поводу серьезного характера положения в области продовольствия, с которым страна сталкивается в настоящее время,
Таким образом, с учетом серьезного характера преступлений более разумной представляется система, аналогичная случаю геноцида,
Серьезный характер и широкие масштабы резко увеличившегося числа случаев нападений на персонал Организации Объединенных Наций и связанный с ней
Первое, правительство Испании испытывает чувство озабоченности и раздражения в связи с серьезным характером инцидентов и выражает надежду на то, что Соединенное Королевство предпримет самые активные меры;