СЕРЬЕЗНО ОГРАНИЧИВАЮТ - перевод на Испанском

limitan gravemente
серьезно ограничить
restringen gravemente
серьезно ограничить
limitan considerablemente
существенно ограничить
значительно ограничить
существенному ограничению
limitan seriamente
серьезно ограничить
limitan enormemente

Примеры использования Серьезно ограничивают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти незаконные меры в их совокупности серьезно ограничивают доступ к достойным условиям жизни на палестинских территориях,
La combinación de esos actos ilícitos entorpece gravemente el acceso para mejorar las condiciones de vida en los territorios palestinos ocupados,
Такие проблемы также серьезно ограничивают возможности Организации Объединенных Наций в плане предотвращения
También han limitado gravemente la capacidad de las Naciones Unidas para prevenir y contener la violencia
военные контрольно-пропускные пункты попрежнему серьезно ограничивают свободу передвижения,
las barreras militares continúan restringiendo seriamente la libre circulación,
технического характера, которые серьезно ограничивают возможность этих государств выполнять свои обязательства.
en las limitaciones operacionales y logísticas que restringían fuertemente la capacidad de los Estados para cumplir sus obligaciones.
также принятие Боливией декрета, запрещающего реэкспорт газа в Чили из третьих стран, серьезно ограничивают возможности ведения конструктивного диалога между обеими странами.
la promulgación de un decreto por parte de Bolivia que prohibió reexportaciones de gas a Chile desde terceros países, han limitado seriamente las posibilidades de mantener un diálogo constructivo entre ambas naciones.
слабый потенциал в вопросах самообеспечения, серьезно ограничивают возможности участия в миротворческой деятельности наименее развитых стран,
la falta de autonomía logística limitan considerablemente la capacidad de los países menos adelantados, incluido el Nepal,
наличие доступных механизмов подачи и рассмотрения жалоб, серьезно ограничивают возможности проведения расследований,
mecanismos accesibles de denuncia e información, restrinja gravemente la investigación, el procesamiento y el castigo de los autores
Такие действия серьезно ограничивают сельскохозяйственные работы сирийских граждан,
al agua, lo cual restringe gravemente el trabajo agrícola de los ciudadanos sirios,
товаров на оккупированной палестинской территории, серьезно ограничивают доступ палестинского населения к религиозным объектам,
en los territorios palestinos ocupados restrinjan gravemente el acceso de la población palestina a los lugares religiosos,
положения существующего трудового законодательства, которые серьезно ограничивают возможности компаний определять свои кадровые потребности,
se señalaron las disposiciones de las leyes laborales vigentes, que limitaban seriamente la flexibilidad de las empresas para determinar sus propias necesidades de personal,
бюджетным вопросам3 о том, что ограничения в отношении принятия решений о конкретном исполнении серьезно ограничивают право персонала на обжалование
de Presupuesto3 en que la restricción de la capacidad del Tribunal Administrativo para ordenar el cumplimiento específico limita gravemente el derecho de los funcionarios a obtener reparación,
унаследованные от прошлого проблемы серьезно ограничивают возможности государства для их замены.
otros problemas preexistentes limitaban gravemente la capacidad del Estado de reemplazar esos documentos.
нормы обычного права серьезно ограничивают права наследования и права собственности женщин
los derechos de la mujer a la herencia y la propiedad están muy limitados y de que, con arreglo al derecho consuetudinario
быстро увеличивающийся объем имеющейся информации серьезно ограничивают возможности секретариата с точки зрения публикации, как и в прошлом,
el crecimiento exponencial del volumen de información disponible han limitado gravemente la capacidad de la secretaría para seguir publicando informes anuales completos
нормы обычного права серьезно ограничивают права наследования
los derechos de la mujer a la herencia y a la propiedad estaban muy limitados y de que, según el derecho consuetudinario
для многих развивающихся стран чрезмерные выплаты в счет погашения задолженности серьезно ограничивают их возможности в плане содействия социальному развитию
la erradicación de la pobreza y que, para muchos países en desarrollo, el excesivo servicio de la deuda ha limitado gravemente su capacidad de promover el desarrollo social
в сочетании с ограничениями права добиваться освобождения под залог в случае любого правонарушения, подпадающего под действие ПКЧ, серьезно ограничивают право на свободу,
combinadas con las restricciones al derecho a pedir fianza en caso de delitos comprendidos en el ámbito de las Normas, limitaban fuertemente el derecho a la libertad
Запрещающие или серьезно ограничивающие выдачу граждан вашей страны? да/ нет.
¿Impiden o limitan gravemente las leyes de su país la extradición? Sí/No.
И результирующие изменения климата могли бы серьезно ограничить потенциальную продуктивность нынешних сельскохозяйственных методов.
Los consiguientes cambios climáticos podrían limitar seriamente la productividad potencial de los métodos agrícolas actuales.
Используемые ими методы могут серьезно ограничить неприкосновенность частной жизни соответствующих лиц.
Todas esas prácticas pueden limitar gravemente la vida privada de las personas que son objeto de ellas.
Результатов: 48, Время: 0.0518

Серьезно ограничивают на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский