СКОРЕЙШЕЙ РЕАЛИЗАЦИИ - перевод на Испанском

pronta ejecución
pronta aplicación
pronta realización
rápida realización

Примеры использования Скорейшей реализации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В связи с этим государства-- члены КАРИКОМ ожидают скорейшей реализации всех соответствующих инициатив,
A ese respecto, los Estados miembros de la CARICOM tienen prevista la pronta ejecución de todas las iniciativas pertinentes que figuran en la Trayectoria de Samoa
Сегодняшние прения дают возможность делегации Сенегала высоко оценить усилия боснийской и хорватской сторон по скорейшей реализации Вашингтонских соглашений
El debate de hoy ofrece a la delegación del Senegal la oportunidad de celebrar los esfuerzos de las partes bosnia y croata para aplicar rápidamente los Acuerdos de Washington
которые могут способствовать скорейшей реализации исторической роли Афганистана как моста,
otras medidas que puedan contribuir a la pronta realización del papel histórico del Afganistán
Я рассчитываю на их полную и скорейшую реализацию.
Aguardo con interés su cabal y rápida aplicación.
Правительство Кувейта также выступает за скорейшую реализацию всех положений Глобальной контртеррористической стратегии с акцентом на всеобъемлющих и носящих неизбирательный характер последующих мерах.
También es partidario de la pronta aplicación de todos los componentes de la Estrategia global contra el terrorismo, haciendo hincapié en un seguimiento general y no selectivo.
После принятия директивы Совета о контроле над запечатанными высокорадиоактивными источниками государствам- членам надлежит обеспечить ее скорейшую реализацию на национальном уровне.
Tras la adopción de la Directiva del Consejo sobre el control de las fuentes radiactivas selladas de actividad elevada, los Estados miembros deberían garantizar su rápida aplicación a nivel nacional.
Ближайшая задача-- скорейшая реализация<< дорожной карты>>, выработанной<< четверкой>>
La tarea que tenemos ante nosotros consiste en la pronta aplicación de la hoja de ruta elaborada por el Cuarteto de mediadores internaciones
отсутствие надлежащей организационной структуры могут затруднить скорейшую реализацию этих целей.
la falta de recursos y las inadecuaciones institucionales pueden impedir el inmediato logro de estos objetivos.
Мы полагаем, что скорейшая реализация ДВЗИ обеспечит укрепление сотрудничества
Estamos convencidos de que la pronta aplicación del TPCE establecerá una mayor cooperación
Кроме того, было высказано предложение о том, что в проект статьи 7 следует включить положение о комплексе сроков, с тем чтобы обеспечить скорейшую реализацию политики в области наблюдения в целях предотвращения риска причинения трансграничного ущерба.
También se sugirió que se añadiera una serie de plazos al proyecto de artículo 7 para garantizar la rápida aplicación de una política de vigilancia encaminada a prevenir el riesgo de daño transfronterizo.
могли бы стимулировать скорейшую реализацию государственной политики в области коллективных переговоров, что позволяет полностью обеспечить свободу ассоциации.
debería motivar la pronta ejecución de una política pública de negociación colectiva que se sustente en el pleno ejercicio de la libertad sindical.
состоявшемся в июле 1994 года в Бангкоке, страны региона заявили о своей решимости обеспечить скорейшую реализацию концепции создания зоны, свободной от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии.
celebrada en Bangkok en julio de 1994, expresó su determinación de velar por que el concepto de una zona libre de armas nucleares en Asia sudoriental se materialice cuanto antes.
мы продолжаем поддерживать шестисторонние переговоры и скорейшую реализацию первоначальных действий, согласованных 13 февраля 2007 года,
seguimos respaldando las conversaciones de las seis Partes y la rápida aplicación de las medidas iniciales acordadas el 13 de febrero de 2007
отсутствие надлежащей организационной структуры могут затруднить скорейшую реализацию этих целей".
la falta de recursos y las inadecuaciones institucionales pueden impedir el inmediato logro de estos objetivos.
Двумя основными проблемами на пути скорейшей реализации ИППА являются мобилизация ресурсов
Los dos retos fundamentales, que se plantean en el proceso de puesta en marcha acelerada de la Iniciativa son la movilización de recursos
разделяем мнение уважаемого представителя Мексики о важности ее скорейшей реализации.
compartimos la opinión expresada por el representante de México sobre la importancia de aplicarla cuanto antes.
дали Генеральному секретарю указания приступить к их скорейшей реализации.
pidieron al Secretario General que procediera a aplicarlas lo antes posible.
Важными орудиями в деле скорейшей реализации инициатив в области регистрации земель, актов рождения
Los acuerdos de paz pueden ser herramientas importantes para registrar los compromisos tempranos respecto de las iniciativas de registro de la tierra
Однако при дальнейшей поддержке и более существенной помощи со стороны международного сообщества Гренада будет продолжать прилагать усилия по их скорейшей реализации.
No obstante, con una ayuda mayor y más eficaz por parte de la comunidad internacional, Granada proseguirá con sus esfuerzos para lograr los objetivos cuanto antes.
Он приветствовал национальные извинения и придание приоритетного значения вопросу признания коренных народов посредством внесения поправок в Конституцию и призвал к их скорейшей реализации.
Acogió con satisfacción la disculpa nacional y la decisión de dar prioridad en el país al reconocimiento de los indígenas mediante una posible modificación de la Constitución, y alentó la realización de esa medida.
Результатов: 497, Время: 0.0453

Скорейшей реализации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский