СЛУГОЙ - перевод на Испанском

sirviente
слуга
служанка
лакей
горничной
servidor
сервер
слуга
узел
служащий
серверной
должностное
хоста
процессор
siervo
раб
слуга
служитель
хoлoп
отрока
criado
растить
воспитывать
воспитание
выращивать
разводить
разведения
вырос
взрастить
mayordomo
дворецкий
слуга
мажордом
стюард
лакей
управителя
бортпроводник
sirvienta
слуга
служанка
лакей
горничной
sirvientes
слуга
служанка
лакей
горничной

Примеры использования Слугой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обещает быть его искренней и смиренной слугой.
ser su auténtica y humilde servidora.
Слугой короля.
Un hombre del rey.
Ты можешь быть слугой и притворяться, что ты хуже них.
Tú puedes ser un sirviente y fingir que eres menos que ellos.
Слугой мистера Норрелла?
¿El sirviente del señor Norrell?
Слугой Темных.
Un sirviente de la Oscuridad.
Непременно, как только Икста сразится со слугой Етаксы.
Eso hará. Igual que Ixta está desafiando al sirviente de Yetaxa.
Это редкая привилегия стать слугой бога грома.
Es un raro privilegio convertirse en sirviente del dios del trueno.
Вы были бы партнером, не слугой.
Serás un compañero, no un sirviente.
Я буду преданным твоим слугой.
Desde ahora soy vuestro leal vasallo.
Я пробовал быть слугой закона.
Intenté ser un hombre de ley.
Поэтому я не смогу быть слугой.
Por eso no podría ser mucama.
То есть теперь вы будете не слугой, а учителем?
¿Qué quiere decir con que será un profesor y no un sirviente?
Ты стал слугой.
Te has convertido en un sirviente.
Ты обращаешься с ним, как со слугой!
Lo tratas como a un sirviente.
Я был преданным слугой.
He sido un sirviente fiel.
Я была посудомойкой, он слугой.
Yo era ayudante de cocina, él un sirviente.
Должно быть, ужасно сближает.- Даже со слугой.
Se debe formar un vínculo tremendo, incluso con un sirviente.
Даже со слугой?
¿Incluso con un sirviente?
Он был самым бесполезным слугой в мире.
Era el sirviente más inútil del mundo.
То есть был слугой.
Entonces eras un sirviente.
Результатов: 152, Время: 0.3708

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский