Примеры использования Случае коллизии на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
касается возможного ограничения приоритета в случае коллизии приоритетов с кредитором по суду,
Случаям коллизий с национальным законодательством.
В рамках Рабочей группы была выражена поддержка мнению о том, что в случаях коллизий главенствующее положение будет занимать всеобъемлющая конвенция.
Тем не менее, даже в этом случае коллизия является скорее видимой, чем реальной.
данное положение отличается от текста статьи 55, в котором рассматриваются случаи коллизии между общей нормой
Международное право призвано сократить случаи коллизии гражданства, когда лицо имеет гражданство нескольких государств
Была выражена еще одна озабоченность по поводу того, что Конвенция против коррупции не затрагивает все случаи коллизии интересов, и в связи с этим только упоминание о примерах из Конвенции против коррупции в Типовом законе могло бы вводить в заблуждение.
какие положения будут иметь преимущественную силу в случаях коллизии между положениями Конвенции,
В пункте 419 доклада Рабочая группа упоминает некоторые случаи коллизии и интерпретации, которые связаны с различными международными учреждениями,
существует ли отдельное секулярное право и что происходит в случаях коллизии правовых норм.
В этом случае коллизия гражданства возникает не только в отношении двух государств, как это имеет место в случае двойного гражданства,
должен ли такой режим охватывать только случаи коллизии между различными кредиторами по личным обязательствам или же охватывать случаи коллизии между всеми лицами, которые претендуют на права в активах
включает вопрос о предотвращении загрязнения, случаи коллизии, а также внутригосударственные и международные нормы.
Он не может вспомнить ни одного случая коллизии между каким-либо международным договором
статьи начинают действовать в отношении судоходного вида использования международного водотока в случаях коллизии судоходных и несудоходных видов использования водотоков.
Было также высказано мнение о необходимости включить в устав положение о том, что в случаях коллизии обязательств о передаче/ выдаче государство- участник устава должно признавать обязательство о передаче обвиняемого в суд,
Федеральное законодательство имеет преимущество в случае коллизии норм.
В случае коллизии преобладающей силой должны пользоваться существующие принципы.
В случае коллизии между Конституцией и договорным правом последнее имеет приоритет.
В случае коллизии с национальными законами международные договоры имеют преимущественную силу.