СОВМЕСТНЫЕ ОПЕРАЦИИ - перевод на Испанском

operaciones conjuntas
operación conjunta
operaciones combinadas
actividades conjuntas

Примеры использования Совместные операции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совместные операции ВСДРК и Руандийских сил обороны( РСО) начались 20 января 2009 года, и официально РСО были выведены из восточной части Демократической Республики Конго 25 февраля 2009 года
Las operaciones conjuntas de las FARDC y las Fuerzas de Defensa de Rwanda se iniciaron el 20 de enero de 2009 con la retirada oficial de estas últimas de la República Democrática del Congo el 25 de febrero de 2009
Премьер-министр наряду с обеими палатами парламента вторили президенту, приветствовав совместные операции против иностранных вооруженных групп, и заявили о своей
El Primer Ministro y las dos cámaras parlamentarias se hicieron eco de la buena acogida del Presidente a las operaciones conjuntas contra los grupos armados extranjeros
информацией о подозреваемых лицах и проводят совместные операции по проверке и выяснению тревожных сигналов
información sobre sospechosos y desarrollan actividades coordinadas para comprobar y aclarar alertas
Сообщество по вопросам развития стран юга Африки сообщило о том, что входящие в его состав государства продолжали проводить совместные операции по сбору и уничтожению оружия,
La Comunidad de África Meridional para el Desarrollo informó de que sus Estados miembros habían seguido llevando a cabo las operaciones conjuntas de recolección y destrucción de armas,
в некоторых случаях даже проводят совместные операции, создавая союзы с другими вооруженными группировками, возникающими после демобилизации полувоенных организаций,
incluso operan en conjunto, formando alianzas con otros grupos armados que surgieron después de la desmovilización de las organizaciones paramilitares
Совместные операции на основе взаимодополняемости и опыта
Las operaciones conjuntas basadas en la complementación de las competencias respectivas
Отпечаток на работу Отдела накладывает также то, что в трех странах региона Организация Объединенных Наций осуществляет собственные или совместные операции по поддержанию мира( Судан,
La naturaleza de la labor de la División también está relacionada con el hecho de que la región comprende tres países donde las Naciones Unidas dirigen o codirigen operaciones de mantenimiento de la paz,
позволило АМИСОМ и полиции Сомали проводить совместные операции в Могадишо.
lo que permitió la realización de operaciones conjuntas de la AMISOM y la policía de Somalia en Mogadiscio.
После завершения ротации пакистанского батальона, размещенного в этом районе в октябре 2006 года, возобновились совместные операции ОООНКИ и Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии( МООНЛ)
Las operaciones conjuntas de la ONUCI y la Misión de las Naciones Unidas en Liberia(UNMIL) a lo largo
Киву озерно- речные силы МООНСДРК проводили совместные операции с конголезскими военно-морскими силами для сдерживания активности вооруженных групп вдоль границы между Демократической Республикой Конго
Kivu, los componentes fluviales de la Misión realizaron operaciones conjuntas con las fuerzas navales congoleñas, disuadiendo así a los grupos armados de llevar a cabo actividades
других вооруженных элементов против местного населения в начале марта совместные операции МООНДРК- ВСДРК в территории Валунгу включали пешие патрули при поддержке подразделений вертолетов быстрого реагирования с целью попытки стабилизации ухудшающейся ситуации в плане безопасности.
otros elementos armados contra la población local a principios de marzo, las operaciones conjuntas de la MONUC y las FARDC en el territorio de Walungu incluyeron patrullas a pie, apoyadas por actividades de unidades de helicópteros de reacción rápida, en un intento de estabilizar la situación de seguridad, que se estaba deteriorando.
Хотя совместные операции национальных сил безопасности Сомали
Aunque las operaciones combinadas de las Fuerzas de Seguridad Nacionales de Somalia
Вооруженные силы обеих стран провели совместные операции по разминированию в отдаленных районах на общей границе,
Las fuerzas armadas de ambos países realizaron operaciones conjuntas de desminado en la zona cercana a la frontera terrestre común,
заявить о своей готовности проводить совместные операции в целях конфискации оружия
afirmar su voluntad de realizar operaciones conjuntas para incautar armas
Организация Объединенных Наций начала оказывать поддержку федеральному правительству в повышении способности армии проводить совместные операции в соответствии с требованиями, изложенными Советом Безопасности в резолюции 2124( 2013),
Las Naciones Unidas han comenzado a prestar apoyo al Gobierno Federal para que el ejército lleve a cabo operaciones conjuntas en consonancia con lo dispuesto por el Consejo en su resolución 2124(2013),
Специальный представитель сообщил о том, что в предшествующие дни вооруженные силы и бригада оперативного вмешательства МООНСДРК провели совместные операции против<< М23>>,
El Representante Especial informó sobre las operaciones conjuntas de las fuerzas armadas y la Brigada de
В конце августа ВСДРК и объездчики Конголезского института охраны природы начали совместные операции в территории Рутшуру, стремясь выбить ДСОР/ Боевые силы Абакунгузи, ДСОР/ Объединение за единство
A fines de agosto, en el territorio de Rutshuru, las FARDC lanzaron operaciones conjuntas con guardas del Instituto Congoleño para la Conservación de la Naturaleza a fin de desplazar a las FDLR/Fuerzas Combatientes Abacunguzi(FOCA),
прав человека в ситуациях, когда их спецслужбы осуществляют совместные операции, участвуют в проведении допросов
sus organismos de inteligencia llevan a cabo operaciones conjuntas, participan en interrogatorios
Демократической Республики Конго и Руанды проводись и другие совместные операции, в частности на территориях Рутшуру,
Rwanda llevaron a cabo otras operaciones conjuntas contra las FDLR, en particular en los territorios Rutshuru,
примерам обеспечения эффективности относятся совместные операции и общие службы, созданные ОПООНМСЛ
iniciativas encaminadas a aumentar la eficiencia en relación con las operaciones conjuntas y los servicios comunes establecidos por la UNIPSIL
Результатов: 264, Время: 0.0377

Совместные операции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский