СОВМЕСТНЫМИ ПРОГРАММАМИ - перевод на Испанском

programas conjuntos
совместная программа
объединенная программа
программой организации объединенных наций по ВИЧ спиду ЮНЭЙДС
совместную повестку дня
ЮНЭЙДС
ЮНАИДС
единая программа
общую программу

Примеры использования Совместными программами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 2013 году ПРООН содействовала разработке совместных программ посредством: a участия в создании фондов и управления совместными программами и целевыми фондами с участием группы доноров от имени системы Организации Объединенных Наций
En 2013, el PNUD apoyó actividades de programación conjunta a través de a su función en el diseño de fondos y la administración de programas conjuntos y fondos fiduciarios de múltiples donantes en nombre del sistema de las Naciones Unidas
оказанию помощи в целях развития на 2010- 2013 годы стремится привести усилия, прилагаемые учреждениями, в соответствие с приоритетами, определенными афганским правительством в Национальной стратегии развития Афганистана, и совместными программами Организации Объединенных Наций, разработанными для провинций, в которых существует острая нехватка ресурсов.
el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo 2010-2013 tenía el objetivo de armonizar la labor de los organismos con las prioridades establecidas por el Gobierno afgano en la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán y los programas conjuntos de las Naciones Unidas dirigidos a las provincias de escasos recursos.
связанным с рамочными программами Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и совместными программами, обеспечением качества работы и преодолением трудностей.
control de calidad y asesoramiento a los coordinadores residentes y a los equipos de las Naciones Unidas en los países, especialmente sobre los programas conjuntos y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la gestión del rendimiento y la solución de problemas.
позволит ему сосредоточить свое внимание на эффективном управлении совместными программами.
permitirle centrarse en la gestión eficaz de los programas conjuntos.
и 28 процентов являются самостоятельными совместными программами.
a nivel de país; y el 28% son programas conjuntos independientes.
Совместная программа.
Programas conjuntos.
Совместная программа стран Южной Азии в области охраны окружающей среды.
Programa cooperativo de Asia meridional para el medio ambiente Secretaría de la Comunidad del Caribe.
Мустафа Бабикер, Совместная программа МТИ по исследованию глобальных.
Mustafa Babiker, Programa Mixto sobre Ciencia y Política del.
Фонды для совместных программ, Целевой фонд с участием нескольких доноров.
Fondos para la programación conjunta, Fondo fiduciario de donantes múltiples.
Совместная программа стран Южной Азии в области охраны окружающей среды.
Programa cooperativo de Asia meridional para el medio ambiente(SACEP).
Совместная программа мониторинга водных ресурсов и санитарии.
Programa Mixto de Vigilancia del Abastecimiento de Agua y del Saneamiento.
Совместная программа стран Южной Азии в области.
Programa cooperativo de Asia meridional para el medio ambiente.
Совместная программа позволит повысить результативность,
Los programas conjuntos mejorarán la eficiencia,
Реализуется совместная программа обучения, подготовки
Se realizan programas conjuntos de estudio y de capacitación previa
Совместная программа представляет собой механизм, разработанный в целях содействия осуществлению программной деятельности двух
Los programas conjuntos son mecanismos pensados para ayudar a que las actividades de programas de dos
на основе которой могут разрабатываться совместные программы учреждений Организации Объединенных Наций.
para que a partir de él se pudieran elaborar programas conjuntos entre los organismos de las Naciones Unidas.
если есть совместная программа).
otros asociados nacionales(indicar programas conjuntos).
В восточной части Демократической Республики Конго одна из совместных программ была направлена на содействие реинтеграции на основе налаживания диалога
En la parte oriental de la República Democrática del Congo, se llevó a cabo un programa conjunto de apoyo a la reintegración mediante la facilitación del diálogo
Совместные программы создания потенциала по борьбе с ВИЧ/ СПИДом( второй этап).
Programación conjunta para el fomento de la capacidad en materia de VIH/SIDA(Fase 2).
Осуществить совместные программы по разработке и укреплению наших систем в целях сбора
Instrumentar programas de cooperación para desarrollar y consolidar nuestros sistemas de recopilación
Результатов: 45, Время: 0.0624

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский