СОВРЕМЕННЫМИ ТЕХНОЛОГИЯМИ - перевод на Испанском

tecnologías modernas
tecnología actual
современная технология
нынешних технологий
сегодняшними технологиями
существующая технология
имеющимися технологиями
tecnología moderna

Примеры использования Современными технологиями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
национальным учреждениям расширить программу обучения пользованию Интернетом и другими современными технологиями связи с учетом соответствующих возможностей каждой отдельной страны.
a las instituciones de los países interesados a impartir más capacitación en la utilización de Internet y otras tecnologías modernas de comunicaciones, según convenga a las circunstancias de los distintos países.
более широком использовании традиционных знаний наряду с современными технологиями, развитии деятельности по передаче технологий
de la educación ecológica, el fomento de los conocimientos tradicionales y de las tecnologías modernas, el aumento de la transferencia de tecnología
обладающими специальными техническими знаниями, включился в усилия, направленные на ликвидацию разрыва между современными технологиями и потребностями в области укрепления доверия,
podría participar en una iniciativa encami-nada a reducir el desajuste existente entre las tecnologías modernas y las necesidades de fomento de la confianza, de la diplomacia preventiva
сложилась ситуация, в которой беднейшие страны, не обладающие современными технологиями, остаются на обочине процесса развития.
que no tienen tecnologías modernas, han quedado al margen del proceso de desarrollo.
Кроме того, вопрос о применении традиционных знаний возникает в каждом отдельном случае для решения какой-либо новой проблемы, т. е. параллельно с современными технологиями, которые используются в силу той же логики.
Además, los conocimientos tradicionales se vuelven a proponer con cada uno de los posibles usos innovadores conjuntamente con las tecnologías modernas que pueden funcionar siguiendo el mismo razonamiento lógico.
хорошо подготовленного персонала, располагающего соответствующими ресурсами и современными технологиями.
de que se disponga de personal capacitado que cuente con acceso a recursos apropiados y tecnologías modernas.
Эти исследования должны быть обогащены и дополнены с помощью простого доступа, обеспеченного современными технологиями, в частности Интернетом( см. главу V),
Estos estudios deberían ampliarse y completarse facilitando el acceso, gracias a la tecnología moderna, concretamente a Internet(véase el cap. V),
пользуется также такими современными технологиями, как спутниковые изображения
también se sirve de tecnologías de avanzada tales como las imágenes satelitales
Эти организационные структуры должны разработать эффективную систему, поддерживаемую современными технологиями, для сбора( от соответствующих министерств
Esas estructuras institucionales desarrollarán un sistema eficiente-apoyado por tecnologías modernas- para recabar(de los ministerios
В настоящее время центр располагает самыми современными технологиями конференционного обслуживания,
El centro dispone ahora de la más reciente tecnología de servicios de conferencias,
все большим спросом пользуются специализированные навыки, владение современными технологиями и управленческие способности в среднем эшелоне.
de competencias más especializadas, conocimientos de la tecnología moderna y capacidad de gestión intermedia en los especialistas civiles asignados sobre el terreno.
в конечном итоге на запрещение использования в промышленности загрязняющих химических веществ и их замену современными технологиями.
con objeto de reducir, y en su momento prohibir, el consumo de contaminantes en la producción industrial y sustituirlos por técnicas modernas.
т. е. коэффициент использования природных ресурсов на единицу продукции, требуемый современными технологиями, также приобретает большое значение.
es decir, la tasa de insumos de recursos naturales por unidad de producto requerida por las tecnologías actuales, también está adquiriendo importancia.
преимущества по сравнению с современными технологиями в техническом, экологическом
tecnologías avanzadas locales", ni se han determinado su rendimiento y">sus ventajas en comparación con las tecnologías modernas en los planos técnico,
в их увязке с современными технологиями и c развитии традиционных знаний в интересах повышения уровня материального благосостояния коренного населения.
combinarlos con tecnologías modernas; y c fortalecer los conocimientos tradicionales indígenas a fin de mejorar el nivel de vida de los pueblos indígenas.
В этом контексте огромные возможности, предоставляемые современными технологиями, включая информационные технологии
En este contexto, las grandes posibilidades que ofrece la tecnología moderna, incluidas la tecnología
оснащаемых самыми современными технологиями, которые позволят им производить более 500 минут кинематографического материала в год;
dotado con las más modernas tecnologías, que le posibilitará producir más de 500 minutos al año.
такой сайт также позволит воспользоваться современными технологиями в части обеспечения возможности обмена мнениями, опытом
las actividades mencionadas y asimismo aproveche la tecnología contemporánea en cuanto a provisión de servicios en línea para permitir el intercambio de opiniones,
также используемых методов( т. е. взаимосвязи между традиционными знаниями и современными технологиями), социальной уязвимости( включая образование, землевладение и продовольственную безопасность)
las técnicas utilizadas(relación entre los conocimientos tradicionales y las tecnologías modernas), la vulnerabilidad social(en especial la educación,
в максимально возможной степени пользоваться современными технологиями в целях снижения во всем мире операционных издержек, связанных с международной торговлей".
el comercio electrónico se está extendiendo rápidamente a muchos sectores de actividad y… regiones… se requiere una acción concertada para que todos los comerciantes potenciales puedan utilizar procedimientos y prácticas simplificados y compatibles y">hacer el mejor uso posible de las tecnologías modernas a fin de abaratar el costo de las transacciones comerciales internacionales en el mundo entero.";
Результатов: 82, Время: 0.0424

Современными технологиями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский