СОЗДАНИЕ РЕГИОНАЛЬНЫХ МЕХАНИЗМОВ - перевод на Испанском

establecimiento de mecanismos regionales
establecer mecanismos regionales
instituir mecanismos regionales

Примеры использования Создание региональных механизмов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поддержать решение АСЕАН о создании региональных механизмов в целях предотвращения стихийных бедствий и смягчения их последствий, включая.
Apoyar la decisión de la ASEAN de establecer mecanismos regionales de prevención y mitigación de desastres, entre ellos.
Управление организовало совещания экспертов в целях создания региональных механизмов сотрудничества прокуроров
La Oficina organizó reuniones de expertos encaminadas a establecer mecanismos regionales de cooperación entre fiscales
обеспечила условия для создания региональных механизмов по развитию трансграничной системы электронной торговли.
sentó las bases para la elaboración de arreglos regionales encaminados a facilitar el comercio transfronterizo sin papel.
Создание регионального механизма мониторинга и контроля трансграничных перевозок эотходов
Crear un mecanismo regional de vigilancia y control de los movimientos transfronterizos de desechos electrónicos
( XXXIX) Создание регионального механизма для обмена информацией,
(XXXIX) Establecimiento de un mecanismo regional para el intercambio de información,
Поэтому Армения поддерживает создание регионального механизма, который позволил бы решать особые проблемы стран Центральной и Восточной Европы.
Por lo tanto, Armenia apoya la creación de un instrumento regional que aborde los problemas propios de los países de Europa central y oriental.
Создание регионального механизма наращивания потенциала в целях рационального использования общих водных ресурсов.
Establecimiento de un mecanismo regional de creación de capacidad con miras a la ordenación de los recursos hídricos compartidos.
Также было предложено рассмотреть вопрос создания регионального механизма только после завершения приготовлений, связанных с политическим форумом высокого уровня.
También se sugirió que la creación de un mecanismo regional no se examinara hasta después de la finalización del foro político de alto nivel.
принял решение изучить возможность создания регионального механизма финансирования.
ha acordado estudiar la viabilidad de establecer un mecanismo regional de financiación.
На региональном уровне Индонезия принимала активное участие в разработке Хартии АСЕАН и в создании регионального механизма защиты прав человека.
En el plano regional, Indonesia participó activamente en la elaboración de la Carta de la ASEAN y en la creación de un mecanismo regional de protección de los derechos humanos.
Внимание было также обращено на важность укрепления сотрудничества с существующими региональными механизмами и создания региональных механизмов там, где их не имеется,
También se destacó la importancia de estrechar la cooperación con los mecanismos regionales existentes y establecer mecanismos regionales, en caso de que no existan, para fomentar el diálogo entre los gobiernos
Комиссия призвала все правительства в Азиатско-Тихоокеанском регионе дополнительно рассмотреть вопрос о создании региональных механизмов поощрения и защиты прав человека с учетом выводов пятого рабочего совещания.
La Comisión alentó a todos los Estados de la región de Asia y el Pacífico a que siguieran estudiando la posibilidad de establecer arreglos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos, tomando en consideración las conclusiones del quinto seminario.
Призывает все государства Азиатско-тихоокеанского региона дополнительно изучить вопрос о создании региональных механизмов поощрения и защиты прав человека с учетом выводов четвертого Рабочего совещания;
Alienta a todos los Estados de la región de Asia y el Pacífico a que sigan estudiando la posibilidad de establecer arreglos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos, tomando en consideración las conclusiones del cuarto seminario;
Помимо этого, вступление в силу заключенного в рамках Чиангмайской инициативы Соглашения о развитии многосторонних отношений и создание регионального механизма наблюдения за экономикой стали двумя заметными примерами регионального сотрудничества, нацеленного на содействие обеспечению экономического роста
Además, la entrada en vigor del Acuerdo de Multilateralización de la Iniciativa de Chiang Mai y la creación de un mecanismo regional de supervisión económica constituyen ejemplos notables de una cooperación regional tendiente a ayudar a asegurar el crecimiento
Мы предлагаем создание регионального механизма- на уровне каждого региона- для пресечения этого явления,
Proponemos la creación de un mecanismo regional, a nivel de cada región, para combatir este fenómeno,
С этой целью в резолюции предусмотрено создание регионального механизма консультаций и координации для содействия странам Латинской Америки в реализации политики устойчивого развития рыболовства в рамках Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву.
A tales efectos, en la misma resolución se previó el establecimiento de un mecanismo regional de consulta y coordinación que facilitase a los países latinoamericanos la aplicación de políticas de desarrollo pesquero sostenible, en el marco de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.
Iii Создание регионального механизма последующей деятельности( регионального секретариата,
Iii Establecimiento de un mecanismo regional de seguimiento(secretaría regional, integrada por representantes
секретариата Системы центральноамериканской интеграции( СЦАИ) и создание регионального механизма по координации международного сотрудничества.
la Corte Centroamericana de Justicia y el Sistema de la Integración Centroamericana(SICA), y establecer un mecanismo regional de coordinación de la cooperación internacional.
Рассмотреть возможность создания регионального механизма для защиты прав человека( аналогичного тем,
Estudien la posibilidad de crear un mecanismo regional de derechos humanos(como los que existen en otras regiones)
Мы считаем настоятельно необходимым выполнить решение Ассоциации государств Юго-Восточной Азии о создании регионального механизма для предупреждения о стихийных бедствиях
Consideramos que es urgente aplicar la decisión de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental de crear un mecanismo regional de prevención de desastres
Результатов: 40, Время: 0.0425

Создание региональных механизмов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский