Примеры использования
Сокращении числа
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Для достижения реального прогресса в сокращении числа людей, живущих в условиях нищеты,
Si desean lograr progresos significativos en la reducción del número de personas sumidas en la pobreza,
Однако, учитывая, что он намерен принять решение о сокращении числа своих заседаний, вопрос о соответствующем сокращении расходов на конференционное обслуживание Экономического и Социального Совета не рассматривался.
Sin embargo, hasta que el Consejo Económico y Social tome la decisión de reducir el número de sus reuniones, no se ha considerado la posibilidad de compensar ninguna suma relacionada con la prestación de servicios de conferencias al Consejo.
Российская Федерация вновь сообщила о сокращении числа незаконных лабораторий, производивших амфетамин в 2007 году,
La Federación de Rusia siguió informando de la reducción del número de laboratorios ilícitos que fabricaban anfetamina en 2007,
Ii Увеличение числа программ, предусматривающих адекватную систему мониторинга для оценки прогресса в сокращении числа жертв и выявления лиц, пострадавших от противопехотных мин/ неразорвавшихся боеприпасов на национальном
Ii Incremento del número de programas que cuentan con un sistema de control adecuado para evaluar los progresos realizados en la reducción del número de víctimas e identificar a los supervivientes de explosiones de minas terrestres
Точно так же можно было бы рассмотреть вопрос о сокращении числа докладов, запрашиваемых Комитетом по информации, доведя это число максимум до трех докладов,
Del mismo modo, se podría estudiar la posibilidad de reducir el número de informes pedido por el Comité de Información a un máximo de tres, lo que permitiría
Предложения о сокращении числа функций и бюджета Комиссии по вопросам равенства
Las propuestas de reducir las funciones y el presupuesto de la Comisión para la Igualdad
Вместе с тем недавнее решение Совета Безопасности( резолюция 1436( 2002)) о сокращении числа военнослужащих в составе МООНСЛ должно сказаться на объеме начисленных взносов на финансирование миссий в следующем году.
No obstante, la reciente decisión del Consejo de Seguridad(resolución 1436(2002)) de reducir el número de contingentes de la UNAMSIL tendría que influir en el nivel de las cuotas para esa misión el próximo año.
Обследование, проведенное в Нидерландах, также свидетельствует о незначительном сокращении числа учащихся в возрасте от 12 до 18 лет, которые хотя бы раз в жизни попробовали каннабис.
De una encuesta realizada en los Países Bajos se desprende también una ligera disminución del número de estudiantes de 12 a 18 años que han consumido cannabis por lo menos una vez en su vida.
Делегация Уганды также просит Секретариат подготовить предложения о сокращении числа должностей сотрудников категории общего обслуживания, финансируемых за счет средств вспомогательного счета,
La delegación de Uganda pide también a la Secretaría que elabore una propuesta de reducción del número de puestos del cuadro de servicios generales financiados con cargo a la Cuenta de Apoyo,
Помимо оказания помощи в сокращении числа случаев нарушения прав человека в районе своей деятельности новое отделение будет также заниматься укреплением слабых судебных органов в этом регионе
Además de ayudar a reducir las violaciones de los derechos humanos en la zona, la nueva oficina también reforzará la precaria estructura judicial de esa región y reestablecerá gradualmente la confianza entre la población
стало решение о сокращении числа долж- ностей Д- 2/ L- 7,
abarcó la decisión de reducir el número de puestos de categoría D-2 y L-7,
предродовым услугам играет жизненно важную роль в сокращении числа детей, рождающихся с ВИЧ,
de salud reproductiva y prenatal desempeña un papel esencial en la reducción del número de niños nacidos con el VIH,
общая тенденция состоит в сокращении числа лиц, платящих за обучение, и в увеличении числа лиц, получающих стипендии.
la tendencia general ha sido a la disminución del número de estudiantes exonerados del pago de matrícula y el aumento de los beneficiarios de becas.
Ряд делегаций отметили скромные достижения в сокращении числа непредставленных, недопредставленных и перепредставленных государств- членов,
Varias delegaciones han señalado las modestas mejoras logradas en la reducción del número de Estados Miembros no representados,
Рассматривался также вопрос о сокращении числа воздушных судов, где это возможно,
También se había estudiado la posibilidad de reducir el número de aeronaves, siempre que fuera viable
Он предположил, что делегации, которые обсуждали вопрос о сокращении числа языков, стремились не к ограничительным мерам,
Indicó que las delegaciones que consideraban la posibilidad de reducir el número de idiomas no pretendían imponer restricciones,
Несмотря на достигнутый в рамках Целей развития тысячелетия значительный прогресс в сокращении числа людей, которые живут в условиях крайней нищеты
Aunque mediante los Objetivos de Desarrollo del Milenio se han realizado avances considerables en la reducción del número de personas que viven en la extrema pobreza
Ссылаясь на пункт 33 доклада, Консультативный комитет отмечает, что достигнут прогресс в сокращении числа случаев представления материалов постфактум или частично постфактум.
La Comisión Consultiva toma nota de que en el párrafo 33 del informe se señala que se han logrado nuevos progresos en la reducción del número de casos presentados a posteriori y parcialmente a posteriori.
числа членов руководящих органов, и рекомендует рассмотреть вопрос о сокращении числа членов руководящего органа УВКБ.
recomienda que se considere la posibilidad de reducir el número de miembros del órgano rector del ACNUR.
единой бюджетной системы и предложения Генерального секретаря об упрощении процесса составления бюджета и сокращении числа оценок.
a las propuestas del Secretario General relativas a la simplificación del proceso de elaboración del presupuesto y la reducción del número de estimaciones.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文