REDUCING THE NUMBER - перевод на Русском

[ri'djuːsiŋ ðə 'nʌmbər]
[ri'djuːsiŋ ðə 'nʌmbər]
сокращения числа
reducing the number
reduction in the number
decrease in the number
fewer
of decline in the number
уменьшения числа
reducing the number
reduction in the number
fewer
decrease in the number
сократить число
reduce the number
to decrease the number
fewer
reduction in the number
cut the number
reduce the incidence
limiting the number
narrow down the number
снижение числа
decrease in the number
reducing the number
decline in the number
lower number
reduction in the number
decrease
fall in the number
the drop in the number
сокращения количества
reducing the number of
reduction of
reduction of the number of
reducing the quantity of
reducing the amount of
fewer
сокращение численности
drawdown
reduction in the number
downsizing of
reducing the number
decrease in the number
reduction in the strength
reductions in the size
decline in the number
lower number
reducing the size
уменьшить число
reduce the number
fewer
decrease the number
to reduce the incidence
уменьшение количества
reducing the number of
decrease in the number of
reduction of
lower number of
reduction of the number of
reducing the amount of
fewer
decline in the number
decrease in the amount of
уменьшения численности
reducing the number
lower number
уменьшить количество
reduce the number of
reduce the amount of
reduce the quantity of
decrease the amount of
decrease the number of
a reduction in the number of
снижения численности
сокращается число

Примеры использования Reducing the number на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Reducing the number of road traffic accidents and related injuries.
Безопасное вождение Сокращение числа ДТП и связанных с ними травм.
Reducing the number of those not completing school.
Сокращение числа не закончивших школу.
Welcomes the progress made in reducing the number of Member States that are unrepresented in the Secretariat;
Приветствует прогресс в сокращении числа государств- членов, которые непредставлены в Секретариате;
Reducing the number of deployed strategic nuclear weapons.
Сокращение количества единиц развернутых стратегических ядерных вооружений;
Reducing the number of non-strategic and non-deployed nuclear weapons.
Сокращение количества единиц нестратегических и неразвернутых ядерных вооружений;
We support the proposal aimed at reducing the number of resolutions adopted by the General Assembly.
Мы поддерживаем предложение, направленное на сокращение числа принимаемых Генеральной Ассамблеей резолюций.
Reducing the number of components was an obvious option.
Было очевидно, что необходимо сокращать число элементов системы.
Reducing the number of strategic submarines at sea
Сокращения числа стратегических подводных лодок в море
Greater utilization of staff resources was realized by reducing the number of solicitations for similar commodities by individual missions.
Стали более эффективно использоваться кадровые ресурсы за счет сокращения числа проводимых отдельными миссиями торгов на заключение контрактов на поставку аналогичных товаров и услуг.
That objective could have been achieved by simply reducing the number of posts which the Secretary-General proposed to abolish.
Этой цели можно было достичь путем простого уменьшения числа должностей, предложенных Генеральным секретарем к сокращению.
Village mediation units have been established for settling disputes among villagers thus reducing the number of cases in the courts.
В целях разрешения споров между жителями сел и сокращения числа дел, разбираемых в судах, были созданы сельские группы по примирению и посредничеству.
The Administration had succeeded in reducing the number of consultants and the expenditure on them within the biennium.
В рассматриваемом двухгодичном периоде администрации удалось сократить число консультантов и снизить соответствующие расходы.
Budget reductions are being achieved by reducing the number of students being trained under special arrangements between the Government
Сокращение бюджета производится за счет уменьшения числа студентов, обучающихся по государственным заказам, приватизации некоторых объектов
Reducing the number of covering rating agencies to one
Снижение числа рейтингуемых агентств до одного или двух стало распространенной
That campaign has been quite effective in reducing the number of road accident fatalities to 5,886 deaths in 2002.
Эта кампания позволила значительно сократить число смертных случаев в результате дорожно-транспортных происшествий до 5886 человек в 2002 году.
One delegation highlighted its progress in reducing the number of road fatalities in recent years.
Одна делегация сообщила о своем прогрессе в деле сокращения числа погибших в результате дорожно-транспортных происшествий за последние годы.
It was suggested that savings could be achieved by reducing the number of institutions, eliminating overlapping
Говорилось о том, что экономии можно добиться путем уменьшения числа учреждений, ликвидации дублирования функций
The objectives of that programme focus, inter alia, on reducing the number of victims, making the main roads safer, promoting economic
Эта программа нацелена, среди прочего, на снижение числа жертв, обеспечение бо́льшей степени безопасности на основных автомагистралях,
A number of countries are considering reducing the number of offences which attract the death penalty.
Ряд стран рассматривают возможность сокращения количества преступлений, которые влекут за собой смертную казнь.
Reducing the number and effects of natural disasters means tackling the development challenges that lead to the accumulation of hazard
Чтобы сократить число и уменьшить последствия стихийных бедствий, необходимо взяться за решение проблем развития,
Результатов: 683, Время: 0.0872

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский