СООБЩЕНА - перевод на Испанском

transmitida
транслировать
передать
передачи
препроводить
направить
представить
сообщить
препровождения
довести
имени
comunicada
информировать
общаться
передавать
поделиться
направлять
сообщить
представить
уведомить
сообщения
довести
informado
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить

Примеры использования Сообщена на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
отношении доклада посольства Норвегии, подготовленного на основе расследования, проведенного одним из адвокатов в Аддис-Абебе, фамилия которого ему сообщена не была.
que se basaba en la investigación efectuada por un abogado de Addis Abeba cuya identidad nunca le había sido revelada.
Ребекка Оньяби Икпе, служащая, невестка полковника Белло- Фадиле, дата задержания которой не сообщена. В настоящее время содержится в тюрьме Зарии, штат Кадуна.
Rebecca Onyabi Ikpe, funcionaria, cuñada del coronel Bello-Fadile, cuya fecha de detención todavía no ha sido comunicada, se hallaba detenida en la prisión de Zaria, en el estado de Kaduna.
информация о них будет сообщена в иммиграционное управление36.
sin el temor de ser denunciadas a la oficina de inmigración.
данное дело было вычеркнуто из списка дел. Жалоба сообщена в 1999 году.
el denunciante, el caso se suprimió de la lista de causas- queja transmitida en 1999.
которая была сообщена Сторонами непосредственно секретариату,
que fue comunicada directamente a la Secretaría por las Partes correspondientes,
решение о отсутствии нарушения. Жалоба сообщена в 1998 году.
no se había producido ninguna violación- queja transmitida en 1998.
г-ну Райту не была сообщена дата ее рассмотрения,
se sostiene que Wright no fue informado de la fecha de la vista,
которая была сообщена непосредственно секретариату Сторонами,
que fue comunicada directamente a la Secretaría por las Partes correspondientes,
данное дело было вычеркнуто из списка дел. Жалоба сообщена в 1998 году.
el asunto fue suprimido de la lista de causas- queja transmitida en 1998.
которая будет скорректирована и сообщена Ассамблее при рассмотрении ею предложений Генерального секретаря;
por un monto ajustado que será comunicado a la Asamblea cuando ésta examine las propuestas del Secretario General;
была их религия, обязаны хранить в секрете всю ту информацию, которая была им сообщена или которую они узнали благодаря выполнению ими своих функций,
los ministros de cualquier religión deben guardar secreto sobre todos los hechos que se les hayan comunicado o de los que hayan tenido conocimiento en razón
представить Совету на утверждение приведенную ниже кандидатуру представителя члена одной из функциональных комиссий, которая была сообщена после закрытия возобновленной основной сессии 1998 года.
el nombre del representante del miembro de la comisión orgánica indicada a continuación que se ha recibido desde la clausura de la continuación del período de sesiones sustantivo de 1998.
в течение разумного срока, в результате чего признано отсутствие какой-либо необходимости рассмотрения заявления, которое ранее было признано приемлемым согласно статье 3 Конвенции. Жалоба сообщена в 2001 году.
a raíz de lo cual reconoció que no era necesario examinar la denuncia considerada admisible anteriormente en virtud del artículo 3 del Convenio- queja transmitida en 2001.
Пулата Ахунова( решение 2/ 1994), была сообщена Рабочей группе источником информации,
Pulat Akhunov(decisión 2/1994), fue comunicada al Grupo de Trabajo por la fuente
вынесении приговора по нему г-ну Кингу не была заранее сообщена дата начала рассмотрения дела в суде,
Kingue fue juzgado y condenado sin haber sido informado previamente de la fecha del juicio ante el tribunal competente,
в течение 24 часов должна быть сообщена, с указанием личных данных и правового положения такого лица,
liberada por orden de autoridad competente, deberá ser reportada durante las 24 horas siguientes,
судебному поверенному, на каком основании он принял решение о необязательности препровождения информации, которая была ему сообщена последним.
al procurador de los motivos por los que ha estimado que no debía transmitir las informaciones que éste le había comunicado.
с Найробийского саммита государствами- участниками была сообщена следующая информация: Афганистан сообщил об
el plazo de destrucción, los Estados partes han comunicado la siguiente información desde la Cumbre de Nairobi:
Председатель подкомиссии гн Урабе сообщил Комиссии, что подкомиссия начала работу на тридцатой сессии 13- 17 августа 2012 года.
El Presidente de la Subcomisión, Sr. Urabe, informó a la Comisión de que la Subcomisión había comenzado su labor en el 30º período de sesiones, del 13 al 17 de agosto de 2012.
Просьба сообщить Комитету о ходе дискуссий о создании национального учреждения по поощрению и защите прав человека
Sírvanse informar al Comité sobre el progreso de las deliberaciones relativas al establecimiento de una institución nacional para la promoción
Результатов: 48, Время: 0.0547

Сообщена на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский