СОСРЕДОТОЧИВАЕТ ВНИМАНИЕ - перевод на Испанском

concentra su atención
сосредоточить свое внимание
сконцентрировать свое внимание

Примеры использования Сосредоточивает внимание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В своей политике в этой области правительство сосредоточивает внимание на четырех основных аспектах продовольственной безопасности:
Las políticas gubernamentales en este sector se centran en cuatro aspectos básicos de la soberanía alimentaria:
ЮНИСЕФ сосредоточивает внимание на расширении программ, способствующих повышению уровня гигиены
Las intervenciones del UNICEF se centran en la ampliación de los programas que fomentan la mejora de la higiene
местное отделение в Сирийской Арабской Республике сосредоточивает внимание на предоставлении учебной подготовки по вопросам охраны и безопасности с учетом кризисной ситуации.
la oficina de la República Árabe Siria se centraba en proporcionar capacitación en materia de seguridad debido a la crisis imperante.
Мы приветствуем усилия Организации Объединенных Наций по совершенствованию механизмов контроля за развитием Африки, и то, что она сосредоточивает внимание не на объеме направляемых на эти цели ресурсов,
Celebramos los esfuerzos de las Naciones Unidas por mejorar los mecanismos de supervisión para el desarrollo de África y su concentración en los resultados, antes que en los aportes,
Автор заключает, что нельзя согласиться с тем, что государство- участник сосредоточивает внимание на некоторых несущественных противоречиях и не принимает во внимание другие представленные утверждения.
Concluye que no es aceptable que el Estado Parte se concentre en algunas contradicciones que no afectan a puntos esenciales y que no tienen nada que ver con las otras alegaciones formuladas.
Агентство сосредоточивает внимание на двух основных областях:
La AEN se ha centrado en dos esferas principales:
Вызывает удовлетворение тот факт, что Группа сосредоточивает внимание на операциях по поддержанию мира,
Es encomiable que la Dependencia haya centrado su atención en las operaciones de mantenimiento de la paz,
ЮНИФЕМ сосредоточивает внимание на вопросах торговой политики с учетом ее значительного влияния на возможности получения женщинами средств к существованию
El UNIFEM se ha centrado en las políticas comerciales debido al efecto importante que estas ejercen en la capacidad de las mujeres de ganarse el sustento
Мы рады тому, что Международная организация труда( МОТ) сосредоточивает внимание на ключевых положениях о труде
Nos complace que la Organización Internacional del Trabajo(OIT) se concentre en normas laborales clave,
В рамках поддержки национальных усилий по социально-экономическому восстановлению Секция сосредоточивает внимание на координации деятельности по восстановлению таких ключевых объектов инфраструктуры,
Como parte del apoyo que presta a las actividades nacionales de recuperación socioeconómica, la Sección se ha concentrado en la coordinación de la rehabilitación de la infraestructura básica, como las vías,
В отношении планирования будущих мероприятий своего военного компонента МООНКИ сосредоточивает внимание на роли офицеров военной связи в поддержке осуществления программы разоружения,
En cuanto a la planificación de las actividades futuras de su personal militar, la MINUCI se está centrando en la labor de los oficiales de enlace militar para apoyar la aplicación del programa de desarme,
Правительство сосредоточивает внимание на экологической информированности
El Gobierno se ha concentrado en la creación de una conciencia ambiental
Так, пока не утвержден первый план работы по добыче, Орган сосредоточивает внимание на тех направлениях работы, которые перечислены в пункте 5 раздела 1 приложения к Соглашению 1994 года.
Por tanto, en espera de la aprobación del primer plan de trabajo para la explotación, la Autoridad se ha concentrado en los ámbitos de trabajo enumerados en el párrafo 5 de la sección 1 del anexo del Acuerdo de 1994.
Организация Объединенных Наций сосредоточивает внимание на всех этих вопросах и призывает распределять поставки лишь в тех случаях,
Las Naciones Unidas están dedicando atención a todas estas cuestiones
В то же время Комитет высокого уровня по программам сосредоточивает внимание в первую очередь на повышении эффективности
Al mismo tiempo, el Comité de Alto Nivel sobre Programas se ha concentrado en promover y facilitar el intercambio de conocimientos
Поэтому в своих расследованиях Группа контроля сосредоточивает внимание не на таких случаях обычной практики,
En consecuencia, el Grupo de Supervisión no ha centrado sus investigaciones en esas prácticas habituales,
в своем стремлении вести борьбу против дискриминации в отношении женщин правительство ее страны сосредоточивает внимание на трех важных темах:
en virtud del compromiso contraído de combatir la discriminación contra la mujer, su Gobierno se concentra en tres temas primordiales:
созданная в 2005 году, сосредоточивает внимание в своей работе на оказании помощи в восстановлении стран в постконфликтный период.
la Comisión de Consolidación de la Paz, creada en 2005, centra sus actividades en ayudar a la recuperación de los países después de un conflicto.
поэтому в настоящее время эта служба сосредоточивает внимание в основном на женщинах- жертвах.
razón por la que ahora los servicios están centrados principalmente en las mujeres supervivientes.
вперед по пути к полному развертыванию и в настоящее время сосредоточивает внимание на выполнении своих важнейших задач по защите гражданских лиц и содействию доставке гуманитарной помощи.
la UNAMID ha avanzado significativamente hacia el pleno despliegue y actualmente se concentra en sus funciones críticas de protección de los civiles y facilitación de la distribución de socorro humanitario.
Результатов: 84, Время: 0.1005

Сосредоточивает внимание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский