СОСТАВЛЕНИЯ ПЕРЕЧНЯ - перевод на Испанском

inventario
кадастр
перечень
реестр
опись
список
инвентарь
инвентаризации
запасов
инвентарного
товарно-материальных запасов
elaboración de una lista
de preparar una lista

Примеры использования Составления перечня на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Международная федерация планируемого родительства( МФПР) в консультации с другими партнерами разрабатывают рамки для определения приоритетных связей, составления перечня соответствующих информационных
y la Federación Internacional de Planificación de la Familia están preparando un marco de vínculos prioritarios, un inventario sobre herramientas de promoción y programación conexas
Странам следует рассмотреть возможность составления перечня источников выбросов парниковых газов
Los países deberían considerar la posibilidad de preparar un inventario de fuentes emisoras de gases de efecto invernadero
сообщается о проекте составления перечня испанских экзонимов для крупных европейских городов( с населением более 100 000 человек),
se describía un proyecto para compilar una lista de los exónimos en español para las principales ciudades de Europa de más de 100.000 habitantes,
также возможность составления перечня категорий продуктов, содержащих озоноразрушающие вещества, с указанием соответствующей классификации Согласованной системы/ Объединенной номенклатуры;
y la posibilidad de elaborar una lista de categorías de productos que contienen sustancias destructoras del ozono con la correspondiente clasificación en el Sistema Armonizado/Nomenclatura Combinada;
Департамент по политическим вопросам нанял эксперта по вопросам земель коренных народов для оказания поддержки работе Постоянной группы экспертов в составе Посреднической группы содействия с целью разработки руководящих материалов и составления перечня возможных будущих потребностей в сфере технической поддержки.
El Departamento de Asuntos Políticos ha contratado a un experto en cuestiones relacionadas con las tierras de los pueblos indígenas para respaldar la labor que realiza el equipo de reserva de expertos de la Dependencia de Apoyo a la Mediación de elaboración de materiales de orientación y levantamiento de el inventario de las posibles necesidades futuras de apoyo técnico.
ПРООН в течение последних нескольких месяцев осуществляла сбор данных, необходимых для составления перечня учреждений и ученых, обладающих опытом работы над проблемами малых островных развивающихся государств.
la resolución antes mencionada, el PNUD ha venido reuniendo durante los últimos meses datos pertinentes para la preparación de un repertorio de instituciones y estudiosos especializados en los pequeños Estados insulares en desarrollo.
он не считает, что Комитет может взять на вооружение используемый в некоторых других органах метод составления перечня вопросов; помимо всего прочего, необходимость проведения значительной межсессионной работы потребует абсолютно неприемлемых расходов.
el orador no considera que el Comité pueda adoptar el método que utilizan otros órganos de preparar listas de cuestiones; dejando de lado todo lo demás, el considerable volumen de trabajo requerido entre períodos de sesiones haría el costo prohibitivo.
тем самым устранив необходимость составления перечня конкретных прав.
evitando así la necesidad de elaborar una lista de derechos específicos.
потребует глубоких знаний и составления перечня живых и неживых морских ресурсов.
requerirá de conocimiento a fondo y un catálogo de recursos oceánicos, tanto vivos como no vivos.
представителями персонала полевой службы, любого необходимого анализа требований, предъявляемых на местах, и составления перечня навыков и профессиональных качеств нынешних сотрудников на местах Генеральный секретарь подготовил бы для Генеральной Ассамблеи комплексное предложение по будущему составу
y una vez realizados los análisis que sean precisos de los requisitos sobre el terreno y el inventario de las cualificaciones y competencias del personal que trabaja actualmente sobre el terreno, el Secretario General prepararía una propuesta amplia relativa a la composición y las futuras condiciones
в том числе посредством составления перечня военных, материально-технических
incluso mediante la elaboración de una lista de las capacidades en los ámbitos militar,
высказывались соображения в пользу составления перечня видов помощи, которую, как ожидается, государства- участники будут оказывать международному уголовному суду;
se expresó preferencia por la preparación de una lista en la que se detallaran los tipos de asistencia que prestarían los Estados partes en el estatuto a la corte penal internacional;
Так было отмечено, что, возможно, следует воздержаться от составления перечня документов, подлежащих опубликованию,
Se observó que tal vez sería preferible abstenerse de redactar una lista de documentos publicables
неукоснительно соблюдать принцип верховенства права путем нахождения решений в рамках существующих разногласий между международным и национальным правом; составления перечня предлагаемых средств координации действий во избежание возникновения разногласий между договоренностями,
aplicar enérgicamente el principio del estado de derecho mediante la búsqueda de soluciones a los conflictos que surgen entre el derecho internacional y el nacional, la enumeración de los medios de coordinación propuestos para evitar contradicciones entre los acuerdos en los planos internacional
который предусматривает завершение составления перечня существующей писаной практики,
comprendida la terminación de un inventario de la práctica escrita existente,
в целях выявления и составления перечня изменений, происшедших в инфраструктуре этих объектов.
evaluadas a fin de detectar y catalogar los cambios ocurridos en su infraestructura.
и b составления перечня исключений.
y b elaborar una lista de excepciones.
в частности в отношении составления перечня охраняемых районов согласно Протоколу к Конвенции, сохранения морских млекопитающих
en lo particular en lo referente a la enumeración de las zonas protegidas con arreglo al Protocolo del Convenio,
Составление перечня подробных планов работы( 15 февраля 2005 года).
Inventario de los planes de trabajo detallados(15/2/2005).
Составление перечня стран, имеющих экологически безопасные объекты для обработки и хранения.
Elaborar una lista de países que cuentan con instalaciones para la gestión ambientalmente racional.
Результатов: 61, Время: 0.0475

Составления перечня на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский