Примеры использования Составляющую на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Министерство культуры учитывает культурную составляющую развития и издает
Общая сумма сметных поступлений в общеорганизационную составляющую сводного бюджета в период 2014- 2015 годов составляет 75, 4 млн. долл. США.
Принимать во внимание культурную составляющую мемориальных процессов, в том числе в тех случаях,
Будущие инициативы должны иметь гендерную составляющую, учитывать взгляды детей
Все четыре области инвестиций имеют техническую составляющую, однако инвестиции в одни лишь технологии не могут обеспечить масштабных преобразований на основе инноваций.
Кроме того, она подчеркнула необходимость учитывать региональную составляющую конфликта в Мали, с тем чтобы стимулировать сотрудничество в масштабах всего Сахельского региона.
Как описать темную материю, составляющую бо́льшую часть массы Вселенной,
Алжир принял решение укрепить оперативную составляющую сотрудничества со всеми специальными процедурами Совета по правам человека.
Обедненный уран имеет низкую радиоактивность, составляющую около 60 процентов от радиоактивности природного урана.
Антикризисные усилия на всех уровнях должны иметь ярко выраженную социальную составляющую.
В сельских районах Верховный совет по проблемам женщин предложил квоту для женщин, составляющую не менее 30 процентов.
Многие из проблем на страновом уровне имеют составляющую изменения климата.
Были проведены учебные занятия для повышения способности персонала учитывать гендерную составляющую во всех проектах ФКРООН.
Данные предложения отражают общее и преднамеренное снижение пропорции регулярных ресурсов, выделяемых на общеорганизационную составляющую сводного бюджета, в пользу программных составляющих. .
На многостороннем уровне Швейцария последовательно включает ссылки на гендерную составляющую во все соответствующие документы.
К настоящему времени распределено товаров на сумму, составляющую 72 процента от совокупного объема поставок.
который включает составляющую адаптации и предотвращения изменения климата.
Сведения о правовом статусе и физическом состоянии земли представляют собой важнейшую составляющую системы всестороннего наблюдения.
рекомендовал Уругваю включить в жилищные программы этническую или расовую составляющую.
нам уберечь человеческую составляющую?