СОХРАННОСТИ - перевод на Испанском

seguridad
безопасность
обеспечение
охрана
страхование
conservación
обслуживание
ремонт
содержание
сохранения
охране
эксплуатации
консервации
сохранности
сбережения
энергосбережения
salvo
кроме
сальво
за исключением
в безопасности
сохранности
невредимым
целости
безопастности
protección
защита
охрана
salvaguardia
обеспечение
защита
гарантирование
гарантией
сохранности
защитных
preservación
сохранение
поддержание
охрана
сохранность
защита
обеспечения
консервации
integridad
неприкосновенность
честность
беспристрастность
объективность
целостности
добросовестности
неподкупности
полноты
надежности
самобытности
preservar
оберегать
беречь
сохранения
сохранить
защиты
поддержания
обеспечить
обеспечения
сберечь
сохранности
custodia
хранение
попечение
опекунство
стражей
опеку
охраной
арестом
попечительства
заключении
сохранности
segura
страховка
конечно
точно
наверняка
страховой
наверное
страхования
безопасного
уверен
вы уверены

Примеры использования Сохранности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пожалуйста, вернитесь домой в целости и сохранности.
Por favor, regresa sano y salvo.
Держи их в сохранности и счастье, особенно Шарлотту.
Mantenlos seguros y felices, especialmente a Charlotte.
Вернем в целости и сохранности, через пять часов, босс.
Los traeremos sanos y salvos en cinco horas, jefa.
Мы выведем вас отсюда в целости и сохранности.
¡Vamos a sacaros de aquí! Sanos y salvos.
Автомобиль и внук доставлены в целости и сохранности.
Coche y nieto entregados sanos y salvos.
Просто верни их в целости и сохранности.
Solo tráelos de vuelta sanos y salvos.
В целости и сохранности.
Sanos y salvos.
они дома в целости и сохранности.
sanos y salvos.
Все дети вернулись в целости и сохранности.
Hemos recuperado a todos los niños sanos y salvos.
Он с Твидами в целости и сохранности в Аркхэме.
Y los gemelos están sanos y salvos en Arkham.
Мы найдем способ доставить вас домой в целости и сохранности.
Encontraremos la forma de llevarlos a casa, sanos y salvos.
значит все в целости и сохранности.
sanos y salvos.
Мы прибыли в целости и сохранности.
Hemos llegado sanos y salvos.
И сохранности?
¿Y sana?
Какой протокол обеспечения сохранности содержит холодильник?
¿Qué cadena del protocolo de custodia incluye a tu refrigerador?
Сохранности активов;
La salvaguardia de los activos; y.
был так сильно заинтересован в сохранности свой репутации, типа.
Deering se preocupa tanto por mantener su reputación como.
Да, пап, и сохранности.
Si, Papá, y sana.
Волейболисты закопали Отиса где-то в кампусе для сохранности.
Los del voleibol enterraron a Otis en algún lugar del campus para custodiarlo.
Ивонна держит ее в целости и сохранности.
Yvonne la mantiene sana y salva.
Результатов: 648, Время: 0.3393

Сохранности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский