СОХРАНЯТЬ ПРИВЕРЖЕННОСТЬ - перевод на Испанском

mantener su compromiso
сохранять приверженность
соблюдать свое обязательство
sigan comprometidos
mantenga su compromiso
сохранять приверженность
соблюдать свое обязательство
mantengan su compromiso
сохранять приверженность
соблюдать свое обязательство
seguir comprometidos
seguirá empeñado

Примеры использования Сохранять приверженность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
призывает египетские власти сохранять приверженность проведению политической реформы
alienta a las autoridades egipcias a que mantengan su compromiso con la reforma política
а международным донорам-- сохранять приверженность принципам глобальной солидарности.
a los donantes internacionales a que mantengan su compromiso con la solidaridad mundial.
к международным партнерам, сохранять приверженность развитию потенциала афганской полиции
a los asociados internacionales a que mantengan su compromiso con respecto al desarrollo de las capacidades de las fuerzas policiales
Все миролюбивые государства должны сохранять приверженность целям Десятилетия, с тем чтобы построить мир, в котором будет царить примат права
Todas las naciones amantes de la paz deben seguir comprometidas con los objetivos del Decenio a fin de lograr un mundo guiado por el imperio del derecho
Сохранять приверженность-- в период своего пребывания в составе Совета по правам человека-- процессу обзора своих обязательств и обещаний в рамках проведения всеобъемлющего периодического обзора с учетом положений, условий и процедур, выработанных Советом;
Seguirá comprometido con el proceso de examen de sus obligaciones y mantendrá su compromiso en virtud del mecanismo de examen periódico universal durante su mandato en el Consejo de Derechos Humanos y de conformidad con las condiciones y las modalidades que éste desarrolle;
Поэтому она призвала правительство Демократической Республики Конго сохранять приверженность переговорам в Кампале,
Por lo tanto, pidió al Gobierno de la República Democrática del Congo que mantuviera su compromiso con las conversaciones de Kampala
Чрезмерное вмешательство воспрепятствует способности неправительственных организаций сохранять приверженность своим долгосрочным целям
Es inevitable que la interferencia excesiva debilita la capacidad de las organizaciones no gubernamentales para mantenerse fieles a sus objetivos a largo plazo,
существо своих обязательств по Ломейской конвенции, сохранять приверженность обеспечению развития
el fondo de sus obligaciones en virtud de la Convención de Lomé, a que siga dedicada a asegurar el desarrollo
мы просим международное сообщество также сохранять приверженность реализации Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств.
Nevis pedimos que la comunidad internacional también se mantenga comprometida con la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
Совет призвал всех либерийцев сохранять приверженность легитимному политическому процессу,
El Consejo alentó a todos los liberianos a seguir comprometidos con el proceso político legítimo,
поэтому чрезвычайно важно сохранять приверженность букве и духу Римского статута
para lo que es esencial mantenerse fiel a la letra y el espíritu del Estatuto de Roma
Для ускорения достижения цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, касательно ликвидации крайней нищеты и голода необходимо сохранять приверженность инвестированию в сельскохозяйственный сектор
Conviene mantener el compromiso con la inversión en la mejora de la agricultura
настоятельно призывает все стороны в этой территории сохранять приверженность достижению согласованного решения в развитие Матиньонских соглашений от 1988 года.
insta a todas las partes en el Territorio a mantener su compromiso de alcanzar una solución negociada que sustituya a los Acuerdos de Matignon de 1988.
присутствие МООНРЗС имело решающее значение, помогая сторонам сохранять приверженность прекращению огня.
de que la presencia de la MINURSO había sido esencial para ayudar a las partes a mantener su compromiso con respecto a la cesación del fuego.
Международное сообщество должно сохранять приверженность оказанию гуманитарной помощи,
Aunque la comunidad internacional debe mantener su compromiso de prestar asistencia humanitaria,
Я настоятельно призываю политическое руководство сохранять приверженность проведению парламентских выборов 30 апреля на всей территории Ирака
Aliento enérgicamente a los dirigentes políticos a que sigan comprometidos con la celebración de elecciones parlamentarias en el Iraq el 30 de abril
тем не менее ей удавалось исполнять свои финансовые обязательства и сохранять приверженность многосторонней системе путем оплаты начисленных взносов в бюджет.
a pesar de lo cual Cuba logra cumplir sus obligaciones financieras y mantener su compromiso con el multilateralismo pagando sus cuotas del presupuesto.
Сохранять приверженность укреплению системы поощрения прав человека, созданной Организацией Исламская конференция, основываясь на Каирской декларации
Seguirá empeñado en mejorar el sistema de derechos humanos de la Organización de la Conferencia Islámica de acuerdo con la Declaración de El Cairo sobre los Derechos Humanos en el Islam de 1990
признавая, что некоторые граждане могут сохранять приверженность своей родине, не ставя под угрозу свое гражданство в стране назначения.
reconociendo que hay ciudadanos que pueden seguir comprometidos con su país de origen sin perjuicio de su ciudadanía en el país de destino.
В тот же день посредническая группа впервые после начала межмалийского диалога опубликовала коммюнике, в котором к сторонам обращался призыв сохранять приверженность мирному процессу и соглашению о прекращении огня,
Ese mismo día el equipo de mediación hizo público un comunicado en que por primera vez desde el inicio del diálogo entre los malienses se alentaba a las partes a que siguieran comprometidas con el proceso de paz y el acuerdo de alto el fuego, y se hacía un
Результатов: 72, Время: 0.0583

Сохранять приверженность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский