СОЦИАЛЬНО - перевод на Испанском

socialmente
социально
общественно
общества
социальном плане
социальной точек зрения
социальном отношении
social
социальный
социально
общественный
общество
socioeconómicos
социально-экономического
социоэкономического
sociales
социальный
социально
общественный
общество
socioeconómico
социально-экономического
социоэкономического
socioeconómica
социально-экономического
социоэкономического

Примеры использования Социально на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этом исследовании будет дана оценка социально- правовых последствий кризиса для положения женщин и детей, а также распавшихся в результате кризиса семей.
Mediante este último se evaluará la repercusión social y jurídica de la crisis sobre las mujeres y los niños, así como sus efectos destructivos sobre las familias.
Он обеспокоен тем, что преобладающие социально- культурные представления создают препятствия для полного участия женщин во всех сферах общественной жизни.
También le preocupa que las actitudes sociales y culturales imperantes impidan que las mujeres participen plenamente en todas las esferas de la vida pública.
Документация для заседающих органов: доклад Подкомитета по социально уязвимым группам населения( 1); доклады по вопросам, касающимся социально уязвимых групп населения( 1);
Documentación para reuniones: informe del Subcomité de Grupos Sociablemente Vulnerables(1); informes sobre cuestiones relacionadas con los grupos socialmente vulnerables(1);
Общество за предоставление защиты и помощи социально незащищенным лицам пытается заниматься этими проблемами, предоставляя возможности для профессионального обучения посредством курсов шитья и вязания.
La Society for the Protection and Assistance of Socially Disadvantaged Individuals trata de dar respuesta a estos problemas ofreciendo oportunidades de formación profesional en talleres de costura y tejido.
Консультационная служба социально- психологической помощи,
Servicio de consulta social y psicológica, que proporciona,
Особое внимание уделяется медицинской, социально- трудовой реабилитации инвалидов,
Se concede especial atención a la rehabilitación médica, social y laboral de las personas con discapacidad,
Проституция, как социально- нравственное явление не имела место в истории туркменского народа.
La prostitución como fenómeno social y moral nunca ha existido en la historia del pueblo turcomano.
Комфортный социально- психологический климат для представителей национальных общностей позволяет эффективно реализовывать их интересы и потребности.
Un ambiente social y psicológico ordenado permite a los miembros de las comunidades étnicas satisfacer de modo efectivo sus intereses y necesidades.
На перспективу они могут стать серьезной социально- педагогической основой для формирования профессиональной армии Российской Федерации.
Con el tiempo se pueden convertir en una base importante social y pedagógica para la formación de un ejército profesional en la Federación de Rusia.
Планируется оказание технической помощи Центрам социально- правовой поддержки женщин в Самаркандской,
Se prevé suministrar asistencia técnica a los centros de apoyo social y jurídico para la mujer en las provincias de Samarkanda
Она попросила представить дополнительную информацию, касающуюся Закона" О социально- правовой защите от насилия в семье" и торговли людьми.
Pidió más información sobre la Ley de protección social y jurídica contra la violencia doméstica y la trata de seres humanos.
Программы в области занятости для социально уязвимых групп, осуществляемые Греческой организацией по трудоустройству( ОАЕД);
Programas de empleo para los grupos vulnerables de la sociedad ejecutados por la Agencia Estatal de Empleo;
Программа заключается в социально- воспитательной санкции,
Este programa consiste en una sanción socio educativa a ejecutarse en libertad,
Социально- экономическое развитие: каков оптимальный вклад
Desarrollo económico y social: formas óptimas en
Оратор отмечает, что нередко беженцы социально интегрируются в принимающих странах,
Observa que con frecuencia los refugiados se integran en la sociedad de los países de acogida,
Продолжать усилия по реализации всеохватных, социально справедливых подходов к развитию для ликвидации нищеты и неравенства.
Perseverar en el empeño de superar la pobreza y la desigualdad mediante enfoques inclusivos y equitativos del desarrollo.
Сведения о несовершеннолетних, помещенных в Центры социально- правовой помощи несовершеннолетним( ЦСППН) органов внутренних дел Республики Узбекистан в период с 2003 по 2005 годы.
Menores ingresados en los centros de asistencia social y jurídica al menor de los órganos del Ministerio del Interior en el período comprendido entre 2003 y 2005.
Америка будет многоэтничной, социально либеральной, климатически сознательной страной с намного более справедливой системой распределения экономических выгод,
Estados Unidos será una nación multiétnica, liberal en lo social, consciente del clima, y mucho más justa en cuanto a la distribución
Во всех дисциплинах социально- гуманитарного цикла учебных заведений среднего профессионального образования определенное количество часов отводится проблеме семьи.
En todas las disciplinas sociales y de humanidades que se enseñan en las escuelas secundarias de formación profesional se dedica un determinado número de horas a la familia.
Государство будет нести полную ответственность за адресную поддержку социально уязвимых слоев общества-- пенсионеров,
The State will bear full responsibility for targeted support of socially vulnerable groups: retirees, disabled,
Результатов: 2167, Время: 0.051

Социально на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский