СОЦИАЛЬНОМУ ОТЧУЖДЕНИЮ - перевод на Испанском

exclusión social
социальной изоляции
социального отчуждения
социальной отчужденности
социальной маргинализации
социальной изолированности
социального отторжения
социальной исключенности
социального исключения
социальной отверженности
исключения из общества

Примеры использования Социальному отчуждению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
денежных пособий детям, которые подвергаются социальному отчуждению, в частности тем, кто проживает в условиях крайней нищеты.
becas para los niños que sean víctimas de exclusión, en particular los que sufran pobreza extrema.
приводят к маргинализации и социальному отчуждению детей- инвалидов.
conducen a la marginación y alienación de los niños con discapacidad.
все еще подвергаются социальному отчуждению и дискриминации.
seguían siendo objeto de exclusión social y discriminación.
является одним из серьезных факторов, способствующих социальному отчуждению и/ или помещению детей в систему учрежденческого ухода.
lo que era un factor importante que contribuía a la exclusión social y/o a la colocación de niños en centros de acogida.
Она отметила, что Закон о защите несовершеннолетних от пагубных последствий общественной информации сам по себе содержит посылку, которая способствует социальному отчуждению и дискриминации в отношении лиц из общины ЛГБТ.
Señaló que el mensaje que transmitía por sí misma la Ley de protección de los menores contra la influencia negativa de la información pública contribuía al estigma y la discriminación de las personas LGBT.
ведет к их постоянному социальному отчуждению, насилию над ними и их маргинализации.
lo que había llevado a su constante estigmatización, maltrato y marginación.
делая их более уязвимыми и подверженными социальному отчуждению.
los hace más vulnerables y proclives a la marginación social.
дальнейшему улучшению доступа детей, подвергшихся социальному отчуждению, включая детей рома,
mejorar el acceso de los niños afectados por la exclusión social, en particular los niños romaníes,
различные формы самодеятельной наглядной агитации для противодействия социальному отчуждению, преступности и насилию
formas de arte urbano destinadas a combatir la exclusión, la delincuencia y la violencia
в отсутствие которого ряд групп подвергаются экстремальной маргинализации и социальному отчуждению.
cuya ausencia expone a ciertos grupos a una marginación extrema y a la exclusión social.
маргинализации, социальному отчуждению, экономическому неравенству,
la marginación, la exclusión social, las desigualdades económicas,
маргинализации, социальному отчуждению, различиям в экономическом положении,
la marginalización, la exclusión social, las disparidades económicas,
они приводят к нищете и социальному отчуждению.
generan pobreza y exclusión social.
еще больше способствует их социальному отчуждению и неравенству.
para encontrar trabajo decente, lo que refuerza su exclusión social y la desigualdad.
поддержание несправедливого международного экономического порядка, поскольку они приводят к нищете и социальному отчуждению.
el mantenimiento de un orden económico internacional injusto que genera pobreza y exclusión social.
зарегистрированные касты подвергаются социальному отчуждению и испытывают дискриминацию в отношении их гражданских, политических, экономических,
las castas reconocidas son objeto de exclusión social y son víctimas de discriminación en relación con sus derechos civiles,
Показания очевидцев и сообщения свидетельствуют о том, что бездомность в дополнение к социальному отчуждению зачастую является результатом самых разных нарушений прав человека,
Los testimonios e informes revelan que a menudo la falta de hogar es, además de la marginación social el resultado de diversas formas de violaciones de los derechos humanos, en particular la
на протяжении длительного исторического периода они подвергались социальному отчуждению и жили в условиях вопиющего неравенства.
particularmente entre los indígenas, en gran parte como resultado de una larga historia de exclusión social y de graves desigualdades.
вследствие чего они в большей степени подвержены экстремизму и социальному отчуждению.
más propensos al extremismo y al aislamiento social;
это является одним из серьезных факторов, способствующих социальному отчуждению и/ или помещению детей в систему учрежденческого ухода, в частности детей, находящихся в неблагоприятном финансовом положении.
le preocupa que ello sea un factor importante que contribuya a la exclusión social y la entrega de niños en custodia, en particular los que se encuentran en situación financieramente desaventajada.
Результатов: 99, Время: 0.0515

Социальному отчуждению на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский