СОЦИАЛЬНОМ ЖИЛЬЕ - перевод на Испанском

vivienda social
социального жилья
социального жилищного строительства
социального жилого
viviendas sociales
социального жилья
социального жилищного строительства
социального жилого

Примеры использования Социальном жилье на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сами меньшинства живут в самых бедных районах и в муниципальном социальном жилье, не имея надлежащего доступа к необходимым услугам.
las minorías vivían en los barrios más pobres y en viviendas sociales con un acceso relativamente escaso a los servicios.
выпуск двумя программами совместных докладов об энергоэффективности в зданиях и устойчивом социальном жилье и национальных докладов о политике
la elaboración conjunta de informes, en los que figuren ambos logos, sobre eficiencia energética en edificios y viviendas sociales sostenibles e informes nacionales sobre políticas
С интересом отмечая Закон о социальном жилье, Комитет вместе с тем выражает озабоченность по поводу особых трудностей, с которыми сталкиваются
Si bien toma conocimiento con interés de la Ley de vivienda social, el Comité expresa su preocupación por las dificultades concretas con que se enfrentan los romaníes
также распространить действие Закона о социальном жилье на беженцев и лиц,
servicios sociales, y velara por que la Ley de vivienda social también se aplicara a los refugiados
Комитет принимает к сведению заверения делегации относительно того, что государство- участник твердо намерено выполнить рекомендации Комитета, содержащиеся в принятом им мнении относительно сообщения№ 31/ 2005( г- жа Л. Р. и другие) по вопросу о социальном жилье для рома в муниципалитете Добшины.
El Comité toma nota de que la delegación ha reiterado el compromiso del Estado parte respecto de la aplicación de las recomendaciones del Comité que figuran en la Opinión Nº 31/2005(Sra. L. R. y otros) sobre los planes sociales de vivienda para los habitantes romaníes del municipio de Dobšina.
В законе о социальном жилье неблагополучным кварталом считается застроенная социальным жильем территория с числом обитателей более 1 000 человек,
Según la Ley de vivienda social, un barrio desfavorecido se define como una zona de vivienda social con más de 1.000 habitantes donde se cumplen
они скученно проживают в социальном жилье и принадлежат к городской нищете.
una representación excesiva en las viviendas sociales, y conocía la pobreza urbana.
Комитет обеспокоен внесением в Закон о социальном жилье поправки, согласно которой долгосрочная система подачи заявок была заменена специальной системой заявок, в результате чего после распределения
El Comité expresa su preocupación por la modificación introducida en la Ley sobre Viviendas Económicas, que supone la sustitución del sistema de solicitud a largo plazo por un sistema de solicitud ad hoc
характера потребностей в социальном жилье рассматривается возможность предоставления дополнительных финансовых льгот в целях стимулирования инвестиций в социальное
índole de las necesidades de viviendas sociales, están aplicándose también desgravaciones fiscales adicionales para promover las inversiones en viviendas sociales
Кроме того, отмечая принятие Закона о социальном жилье и проекта по поиску долгосрочных решений в интересах жителей в лагере Коник,
Además, aunque toma nota de la aprobación de la Ley de la Vivienda Social y de un proyecto destinado a encontrar soluciones duraderas para los residentes en el campamento de Konik,
проживающими в социальном жилье или стоящими в списках очередников на получение социального жилья,
las mujeres que residían en viviendas sociales o estaban incluidas en listas de espera para tales viviendas,
Тем, кто не может позволить себе покупку жилья на рынке, предоставляется доступ к социальному жилью.
Los que no pueden permitírselo tienen acceso a la vivienda social.
Доступ к социальному жилью на базе долгосрочной аренды 164.
Acceso a las viviendas sociales sobre la base de alquileres.
Доступ к социальному жилью на правах долгосрочной аренды 175.
Acceso a viviendas sociales sobre la base de arrendamientos.
Департамент социального жилья обеспечивает население социальным жильем.
El Departamento de Vivienda Social ofrece viviendas sociales.
Начиная с 1996 года ордеры на пользование социальным жильем предоставляются по заявлениям от населения.
Desde 1996 se han concedido viviendas sociales en régimen de arriendo mediante solicitud pública.
Во Фландрии насчитывается 98 признанных местных компаний, занимающихся социальным жильем.
En Flandes hay 98 empresas locales reconocidas de viviendas sociales.
агентства социального жилья.
Agencias Inmobiliarias Sociales.
Гибкие правила аренды": муниципалитеты могут позволить объединениям по управлению социальным жильем сдавать квартиры, руководствуясь определенными критериями,
Alquiler flexible": Los ayuntamientos pueden decidir conceder autorización a las asociaciones de vivienda social para alquilar pisos sobre la base de determinados criterios
По сведениям муниципалитетов, в 2007 году социальным жильем были обеспечены 922 человека( семьи), по сравнению с 890 в 2006 году.
Según estos, en 2007 recibieron vivienda social 922 personas(familias), frente a las 890 de 2006.
Результатов: 48, Время: 0.038

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский