СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИЕ И ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ - перевод на Испанском

socioeconómicos y ambientales
социально-экономического и экологического
socioeconómicos y ecológicos
социально-экономической и экологической
socioeconómicas y medioambientales
socioeconómicas y ambientales
социально-экономического и экологического

Примеры использования Социально-экономические и экологические на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Последние несколько десятилетий ухудшающиеся социально-экономические и экологические условия, а также вооруженные конфликты( затронувшие четвертую часть из числа 53 стран Африки)
Durante las últimas décadas, el deterioro de las condiciones socioeconómicas y ambientales, junto con los conflictos armados(que afectan a una cuarta parte de los 53 países de África) ha dado
принимая при этом во внимание общие социально-экономические и экологические факторы, а также поощрять участие в таких программах местных жителей;
teniendo en cuenta los factores socioeconómicos y ambientales comunes, y a que promuevan la participación de la población local en esos programas;
учитывать их конкретные социально-экономические и экологические проблемы.
aúnen sus particulares preocupaciones socioeconómicas y ambientales en ese sector.
косвенные ссылки на социально-экономические и экологические аспекты.
indirectamente a los aspectos socioeconómicos y ambientales.
особенно в принятии решений, связанных с проектами эксплуатации ресурсов, которые имеют важнейшие социально-экономические и экологические последствия.
especialmente en la toma de decisiones vinculadas con proyectos de explotación que tienen importantes repercusiones socioeconómicas y ambientales.
направленная на поглощение углерода и других парниковых газов, может принести значительные социально-экономические и экологические преимущества принимающим странам
de otros gases de efecto invernadero pueden proporcionar importantes beneficios socioeconómicos y ambientales a los países de acogida
политические, социально-экономические и экологические последствия.
políticas, socioeconómicas y ambientales.
подчеркнул, что для обеспечения плодотворности дискуссии важно глубоко уяснить все соответствующие научные, социально-экономические и экологические аспекты биоразнообразия.
haciendo hincapié en la importancia de conocer a fondo todos los aspectos científicos, socioeconómicos y ambientales de la diversidad biológica para que el debate fuera fructífero.
Кроме того, мы обращаемся также с призывом оказать содействие приютившему беженцев местному населению в соседних с Руандой странах, с тем чтобы уменьшить для этого населения негативные социально-экономические и экологические последствия, вызванные притоком беженцев.
Asimismo, también pedimos que la asistencia se amplíe a las poblaciones locales de los países vecinos que están acogiendo a refugiados para mitigar los efectos socioeconómicos y ambientales adversos que tienen que afrontar como consecuencia de la afluencia de refugiados.
несущих многочисленные социально-экономические и экологические блага для других аспектов жизни человека
los numerosos beneficios socioeconómicos y ambientales que reportaban en otros ámbitos de la vida humana
Социально-экономические и экологические нагрузки порождают волны протеста,
Las tensiones ambientales y socioeconómicas dan lugar a olas de protesta
согласованного подхода, объединяющего социально-экономические и экологические аспекты устойчивого развития.
coherente en el que se integren las dimensiones económica, social y ambiental del desarrollo sostenible.
оказанная в период 1999- 2010 годов международная помощь охватывала различные социально-экономические и экологические проблемы Семипалатинска и проблемы, связанные со здоровьем его населения.
la asistencia internacional provista en el período 1999-2010 abordó diversos problemas socioeconómicos, ambientales y de salud de Semipalatinsk.
имеют серьезные социально-экономические и экологические последствия на страновом уровне.
tienen repercusiones económicas, sociales y ambientales importantes para los países.
научно-технический прогресс и миграция-- имеют свои социально-экономические и экологические последствия и влияют на разработку и осуществление политики на национальном, региональном и глобальном уровнях.
las inversiones, la tecnología y las migraciones) tienen repercusiones económicas, sociales y ambientales. Afectan a la formulación y la ejecución de políticas en los planos nacional, regional y mundial.
также гуманитарные, социально-экономические и экологические факторы.
humanitarios, socioeconómicos y medioambientales.
выплату им вознаграждения за их вклад в охрану здоровья населения, а также за создаваемые ими социально-экономические и экологические выгоды.
remunerar a los operadores del transporte público por los beneficios socioeconómicos, ambientales y de salud pública que generan.
реализован ряд международных программ, серьезные социально-экономические и экологические проблемы попрежнему сохраняются.
internacionales en la región de Semipalatinsk, pero siguen existiendo graves problemas sociales, económicos y ecológicos.
мир и безопасность; социально-экономические и экологические вопросы; а также гуманитарную деятельность.
cuestiones económicas, sociales y ecológicas; y actividades humanitarias.
В странах, где процесс преобразований происходит стремительными темпами, в результате чего возникают социально-экономические и экологические проблемы, правительствам и международному сообществу необходимо обеспечить эффективное
En los países en que los cambios se suceden rápidamente creando problemas socioeconómicos y ambientales, los gobiernos y la comunidad internacional deben garantizar el desarrollo y la transferencia eficaces
Результатов: 80, Время: 0.0509

Социально-экономические и экологические на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский