Примеры использования Экономические , социальные и экологические на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако современная концепция безопасности, несомненно, должна включать все аспекты, то есть юридические, экономические, социальные и экологические.
No obstante, no cabe duda de que un concepto moderno de la seguridad deberá permitir la inclusión de consideraciones jurídicas, económicas, sociales y ecológicas.
Комиссия также подчеркивает, что в ходе рассмотрения вопроса о таких механизмах необходимо учитывать все аспекты( экономические, социальные и экологические) устойчивого развития.
La Comisión también subraya que el ámbito del examen de esos mecanismos debe abarcar todos los aspectos, económicos, sociales y ecológicos del desarrollo sostenible.
определяющие неравенство конкретные исторические, экономические, социальные и экологические условия.
el contexto institucional y el entorno histórico, económico, social y ecológico concreto en que se enmarca.
финансовой поддержке со стороны международного сообщества необходимо пропагандировать экономические, социальные и экологические выгоды, получаемые благодаря экосистемам,
financiero de la comunidad internacional, deben promover y examinar los beneficios económicos, sociales y ambientales derivados de los ecosistemas,
Экономические, социальные и экологические выгоды защиты коралловых рифов в контексте
Beneficios económicos, sociales y ambientales de la protección de los arrecifes de coral, en el contexto de los temas
В настоящем докладе рассматриваются взаимосвязанные экономические, социальные и экологические вопросы, касающиеся туризма, в целях разработки вариантов политики, которые следует рассматривать в рамках комплексной стратегии устойчивого развития туризма.
En el presente informe se analizan las cuestiones económicas, sociales y ambientales relacionadas con el turismo a fin de determinar opciones de política que puedan estudiarse en un marco normativo integrado para el desarrollo del turismo sostenible.
Признание того, что проблема безопасности имеет свои экономические, социальные и экологические аспекты, стало основой для долгосрочного сотрудничества, равно как и для появления новых
El reconocimiento de los aspectos económicos, sociales y ambientales de la seguridad ha pasado a ser la base para la cooperación a largo plazo
Группа экспертов отметила серьезные экономические, социальные и экологические последствия, которые влечет за собой незаконный международный оборот лесной продукции,
El Grupo de Expertos tomó nota de las graves consecuencias económicas, sociales y ambientales del tráfico ilícito internacional de productos forestales,
учитывающих существующие в странах экономические, социальные и экологические условия;
estrategias que se adapten a la situación económica, social y ambiental de los diferentes países;
отмечает, что экономические, социальные и экологические аспекты устойчивого развития являются взаимодополняющими
dice que los aspectos económicos, sociales y ambientales del desarrollo sostenible son complementarios
Экономические, социальные и экологические последствия также будут различными,
Las consecuencias económicas, sociales y ambientales también variarán, en función de
Судан попрежнему несет экономические, социальные и экологические издержки, связанные с крупными притоками беженцев,
El Sudán sigue pagando el costo económico, social y ambiental de las grandes afluencias de refugiados, que incluyen la
государств вопрос об океане является вопросом, наглядно охватывающим экономические, социальные и экологические аспекты связанных с устойчивым развитием целей этих стран.
para los pequeños Estados insulares en desarrollo, el océano era una cuestión que concernía claramente a las dimensiones económica, social y ambiental de sus objetivos de desarrollo sostenible.
и прогнозов и другие данные Отдела народонаселения,">а также экономические, социальные и экологические показатели, полученные от других подразделений Организации Объединенных Наций и других международных организаций.
y otros indicadores económicos, sociales y ambientales de otras oficinas de las Naciones Unidas y demás organizaciones internacionales.
В заявлении министров подчеркивалось, что деятельность по развитию сельских районов должна вестись на основе комплексного подхода, охватывающего экономические, социальные и экологические аспекты, учитывающего гендерный аспект
La declaración ministerial hizo hincapié en que el desarrollo rural se debía impulsar a través de un enfoque integrado que abarcara las dimensiones económicas, sociales y ambientales, tuviera en cuenta la perspectiva de género
интегрируя экономические, социальные и экологические аспекты и признавая их взаимосвязь,
integrando los aspectos económico, social y ambiental y reconociendo los vínculos entre ellos,
в том числе оценки финансовых потребностей, а также экономические, социальные и экологические оценки различных вариантов адаптации;
la adaptación, que incluyan una estimación de las necesidades financieras y una evaluación económica, social y ambiental de las opciones de adaptación;
стратегий сокращения масштабов нищеты, объединяющих экономические, социальные и экологические аспекты устойчивого развития.
estrategias de lucha contra la pobreza que integren los aspectos económicos, sociales y ambientales del desarrollo sostenible.
Деятельность по развитию сельских районов должна вестись на основе комплексного подхода, охватывающего экономические, социальные и экологические аспекты, учитывающего гендерный аспект
El desarrollo rural se debe impulsar a través de un enfoque integrado que abarque las dimensiones económicas, sociales y ambientales, que tenga en cuenta la perspectiva de género,
других подразделений системы Организации Объединенных Наций будут рассматривать экономические, социальные и экологические аспекты и сквозные вопросы, касающиеся основной темы.
otras entidades del sistema de las Naciones Unidas examinarían los pilares económico, social y ambiental y las cuestiones intersectoriales relacionadas con el tema principal.
Результатов: 269, Время: 0.0302

Экономические , социальные и экологические на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский