СОЦИАЛЬНЫЕ БЛАГА - перевод на Испанском

beneficios sociales
социальным пособием
социальные выгоды
пользу обществу
prestaciones sociales
социальное пособие
социальных льготах

Примеры использования Социальные блага на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
охрану здоровья и другие социальные блага.
la atención sanitaria ni otros beneficios sociales.
родам или сопоставимые социальные блага.
con sueldo pagado o prestaciones sociales comparables.
совершивших тяжкие преступления или получивших социальные блага, на которые они не имеют права, возможности проживать в стране и выдворить их из нее.
cometido determinados delitos o hayan obtenido beneficios sociales a los que no tienen derecho sean privados de su derecho de residencia y expulsados del país.
безопасность и другие социальные блага для своих граждан.
seguridad y otros beneficios sociales para sus ciudadanos.
Напротив, социальные блага образования и просвещения девочек включают в себя рост семейных доходов, более поздние браки,
Por otro lado, los beneficios sociales de la educación de las niñas incluyen ingresos familiares más altos,
место жительства и право на безвозмездные социальные блага.
establecimiento y el derecho a los beneficios sociales(de carácter no contributivo).
сможет ли сделать заявку на место в реформированном Совете безопасности ООН, в конечном итоге зависит от способности правительства привлечь иностранные инвестиции в количестве, достаточном для того, чтобы можно было предоставить экономические и социальные блага черному большинству страны.
potencia importante que aspire a un puesto en el Consejo de Seguridad reformado de las Naciones Unidas dependerá en última instancia de la capacidad del gobierno para atraer inversiones extranjeras suficientes que contribuyan a brindar los bienes sociales y económicos a la mayoría negra, pues, como en los demás países.
Стремление к созданию социальных благ не следует отделять от управления государственными расходами.
La búsqueda de beneficios sociales no debería estar separada de la gestión del gasto público.
Социальное благо».
Bien social.
Труд и получение социальных благ.
Participación en la vida laboral y recepción de prestaciones sociales.
Стремление к созданию социальных благ не следует отделять от управления государственными расходами и искоренения коррупции.
La búsqueda de beneficios sociales no debería estar separada de la gestión del gasto público y de la erradicación de la corrupción.
Подобно другим важным социальным благам охрана репродуктивного здоровья может успешно осуществляться только в условиях уважения человеческого достоинства
Al igual que otras prestaciones sociales importantes, la salud genésica sólo puede prosperar en un clima de respeto por la dignidad humana
Являются ли документы, удостоверяющие личность, необходимым условием доступа к социальным благам, включая, например, социальное обеспечение и образование?
Pregunta si los documentos de identidad son un requisito indispensable para acceder a los beneficios sociales, como la seguridad social y la educación?
Форма благотворительности, для которой характерно применение концепций и методов венчурного инвестирования для достижения благотворительных целей и создания социальных благ.
Estilo de filantropía que aplica conceptos y técnicas de las finanzas del capital de riesgo para alcanzar objetivos filantrópicos y generar beneficios sociales.
гуманитарной помощи или социальных благ.
la asistencia humanitaria o las prestaciones sociales.
образованию и другим социальным благам.
educación y otros beneficios sociales.
Многие из них не могут влиться в жизнь своей страны происхождения и не пользуются социальными благами национальной системы.
Muchos de ellos no pueden reintegrarse a sus países de origen, ni gozan de los beneficios sociales de un sistema nacional.
они пользуются теми же правами и социальными благами, что и все другие лица.
éstos tienen los mismos derechos y beneficios sociales que todos los demás.
В этой связи здоровье было определено в качестве социального блага и основного права человека, за осуществление которого несет ответственность государство38.
Para ello, ha definido a la salud como bien social, derecho humano esencial, del que el Estado es responsable.
которые в случае традиционных критериев являлись бы бенефициарами социального блага.
en virtud de criterios tradicionales, habrían recibido un bien social.
Результатов: 55, Время: 0.0417

Социальные блага на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский