СОЦИАЛЬНЫМИ ВОПРОСАМИ - перевод на Испанском

cuestiones sociales
социальным вопросом
социальную проблему
asuntos sociales
temas sociales
социальным вопросам

Примеры использования Социальными вопросами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
занимается социальными вопросами в целом и проблемами женщин в частности.
se ocupa de cuestiones sociales en general y de los asuntos de la mujer en particular.
даст возможность делегатам продолжить свою работу и заняться социальными вопросами.
permitir que los delegados reanuden sus tareas habituales y se ocupen de los asuntos sociales de su competencia.
связанных с социальными вопросами, включая поведение частных лиц,
nociones referentes a cuestiones sociales, incluida la conducta individual privada,
В части II рассматривается взаимосвязь между глобализацией и основными социальными вопросами, такими, как миграция, преступность,
En la segunda parte se analizan los vínculos entre la globalización y las cuestiones sociales fundamentales como la migración,
В нем приводятся бельгийское и европейское законодательство по проблемам обеспечения равенства возможностей в связи с занятостью и социальными вопросами, а также аннотированные бельгийские судебные решения,
En ella se incluye la legislación belga y europea sobre la igualdad de oportunidades en materia de empleo y asuntos sociales, así como la jurisprudencia belga anotada, las referencias a la jurisprudencia europea
Усилия ЮНИСПЕЙС III, направленные на выработку повестки дня, касающейся связи освоения космоса с социальными вопросами, отвечает не только нашим интересам,
El enfoque de UNISPACE III para construir una agenda que relacione los temas del espacio con los temas sociales es convergente
достоинства человека, этики и другими социальными вопросами.
la ética y otros asuntos sociales.
заседаний комиссий Организации Объединенных Наций, связанных с социальными вопросами.
conferencias y comisiones de las Naciones Unidas relacionadas con las cuestiones sociales.
вопросами прав человека, демографическими и социальными вопросами.
derechos humanos y de población y asuntos sociales.
позволят обеспечить устойчивое развитие путем укрепления связи между социальными вопросами и развитием.
a lograr el desarrollo sostenible al reforzar los vínculos entre las cuestiones sociales y el desarrollo.
окружающей средой и социальными вопросами.
el medio ambiente y las cuestiones sociales.
также о взаимосвязи устойчивого развития с социальными вопросами, окружающей средой
a la interrelación del desarrollo sostenible con asuntos sociales, del medio ambiente
предпочтение должно отдаваться министерствам, занимающимся вопросами прав человека, социальными вопросами и вопросами правосудия.
órganos gubernamentales encargados de la coordinación, dando preferencia a los ministerios que se ocupan de los derechos humanos, los asuntos sociales y la justicia.
Хотя в прошлом Организация Объединенных Наций неизменно отдавала предпочтение политическим вопросам по сравнению с социальными вопросами, сегодня приходится констатировать, что именно от решения социальных проблем зависит урегулирование политических конфликтов.
Mientras que en el pasado las Naciones Unidas han privilegiado los asuntos políticos en perjuicio del tema social, en la actualidad, la solución de los problemas sociales es la base de superación de los conflictos políticos.
Правительство сформировало министерский комитет для координации усилий различных министерств, занимающихся социальными вопросами, разработало среднесрочную всеобъемлющую стратегию социального развития
El Gobierno creó una comisión ministerial para coordinar los esfuerzos de los diferentes ministerios concernidos por las cuestiones sociales y preparar una estrategia de desarrollo social integral de medio plazo,
конкретно занимающиеся проблемами женщин и общими социальными вопросами, пользуются в Тиморе- Лешти большим уважением со стороны общественности и самого правительства.
concretamente en cuestiones de la mujer, así como las que se interesan por asuntos sociales en general, dirigidas por mujeres, gozan de mucho respeto tanto del público como del propio Gobierno en TimorLeste.
Разработка и создание электронного справочника учреждений, занимающихся социальными вопросами в регионе Латинской Америки
El diseño y realización de un directorio electrónico de instituciones que actúan en el ámbito social en América Latina
Более конкретно, нам нужно укреплять сотрудничество и учреждения, занимающиеся социальными вопросами, для достижения экономического роста на основе социального согласия и в результате качественного развития.
Sobre el particular, es necesario fortalecer la cooperación y las instituciones del ámbito social y procurar un crecimiento económico fundamentado en la armonía social en función de un desarrollo cualitativo.
позволяющий оценить возможные концептуальные основы, способные обеспечить сбалансированный подход к вызовам, связанным со смежными экологическими и социальными вопросами, гибкость и подотчетность.
sociales, que ha evaluado posibles marcos conceptuales que podrían brindar un enfoque equilibrado para el problema de las cuestiones sociales y ambientales interrelacionadas, la flexibilidad y la rendición de cuentas.
социальным гарантиям провела оценку возможных концептуальных основ, способных обеспечить сбалансированный подход к вызовам, связанным со смежными экологическими и социальными вопросами, гибкость и подотчетность.
redacción de las salvaguardias sociales y ambientales ha evaluado posibles marcos conceptuales que podrían brindar un enfoque equilibrado para el problema de las cuestiones sociales y ambientales interrelacionadas, la flexibilidad y la rendición de cuentas.
Результатов: 113, Время: 0.0319

Социальными вопросами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский