СОЦИАЛЬНЫМИ НОРМАМИ - перевод на Испанском

normas sociales
социальной нормой
социальный норматив

Примеры использования Социальными нормами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
к борьбе со сложившимися гендерными стереотипами и социальными нормами, которые способствуют сохранению насилия в отношении женщин,
a fin de combatir los estereotipos de género y las normas sociales que perpetúan la violencia contra la mujer y asegurar que los entornos,
Потому, что она бросает вызов социальным нормам.
Por cambiar las normas sociales.
Это не является социальной нормой для моей семьи.
Es que no es un patrón social para mi familia.
Минди не понимает социальных норм.
Mindy no sabe comportarse en sociedad.
Она является нормой. Социальной нормой.
Es una norma. Es una norma social.
средство дисциплинарного воздействия или оправдываться как социальная норма.
medio de disciplina ni excusarse como norma social.
Аарон хочет быть частью социальной нормы.
Aaron quería ser parte de una pauta social.
Ключевая выгода кодекса состояла бы в создании ценностной социальной нормы.
Uno de los beneficios fundamentales de un código sería crear una norma social basada en valores.
Дискриминационные социальные нормы и гендерные стереотипы давно считаются серьезными препятствиями для достижения гендерного равенства и реализации прав женщин.
Desde hace mucho tiempo se reconoce que las normas sociales discriminatorias y los estereotipos de género son óbice para la consecución de la igualdad entre los géneros y el ejercicio de los derechos de la mujer.
Первый этап Кампании был сфокусирован на социальных нормах и повышении осведомленности о насилии в семье.
La primera etapa de la campaña se centró en las normas sociales y el aumento de la sensibilización sobre la violencia en la familia.
Согласно общепринятым социальным нормам человек не должен пить один после 10 вечера если у него нет серьезного повода.
Según las más aceptadas normas sociales una persona no debe beber sola después de las 1 0:00 pm a menos que tenga una buena excusa.
Причины насилия над женщинами- инвалидами кроются в социальных нормах, касающихся характера
Las causas de la violencia contra las mujeres con discapacidad tienen su origen en las normas sociales sobre la naturaleza y el tipo de discapacidad
вновь привить им уважение к социальным нормам и правилам школьного поведения.
el marco habitual de modo que los alumnos aprendan a respetar las normas sociales y escolares.
отличий в экономическом развитии и социальных нормах.
en función de las diferencias en el desarrollo económico y las normas sociales.
Оценка выявила наличие разрыва в долговременных данных, связанных с переходом от изменения в социальных нормах к изменениям в индивидуальном и коллективном поведении.
La evaluación identificó una brecha de datos persistente asociada a la transición de los cambios en las normas sociales a los cambios en el comportamiento individual y colectivo.
ЮНФПА и ЮНИСЕФ должны больше инвестировать в проведение исследований изменений в социальных нормах и связей с изменениями индивидуального и коллективного поведения.
El UNFPA y el UNICEF deben invertir más en investigación sobre el cambio de normas sociales y los vínculos con cambios en el comportamiento individual y colectivo.
работаю с людьми, чья анатомия бросает вызов нашим социальным нормам.
he trabajado con personas cuyas características físicas desafían las normas sociales.
Она выросла в эпоху, когда конфуцианство было социальной нормой, и значение имели лишь местные китайские чиновники.
Ella creció en una época en la que el Confusionismo era la norma social y el Mandarín local era la persona que importaba.
В качестве общепризнанной и институционализированной социальной нормой обязанность корпораций уважать права человека существует независимо от обязанностей государства
La responsabilidad de la empresa de respetar los derechos humanos es una norma social acreditada e institucionalizada, que existe independientemente de los derechos de los Estados
Новый Семейный кодекс вводит новые социальные нормы, воздействующие на повседневную жизнь населения.
El nuevo Código introduce nuevas costumbres sociales que influyen en la vida cotidiana de las personas.
Результатов: 48, Время: 0.036

Социальными нормами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский