СПЕЦИАЛЬНЫЕ СОВЕЩАНИЯ - перевод на Испанском

reuniones especiales
специальное совещание
специальное заседание
специальной сессии
специальное мероприятие
специальную встречу
специальный брифинг
reuniones ad hoc
специальное совещание
reuniones especializadas
reuniones específicas
reunión especial
специальное совещание
специальное заседание
специальной сессии
специальное мероприятие
специальную встречу
специальный брифинг
reuniones extraordinarias

Примеры использования Специальные совещания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
торговых учреждений выполняет иные задачи, нежели специальные совещания высокого уровня, которые он организует с бреттон- вудскими учреждениями
comerciales tiene un papel destacado si se la compara con la reunión especial de alto nivel con las instituciones de Bretton Woods
Кроме того, необходимо будет проводить отдельные специальные совещания сторон, по примеру Монреальского протокола к Венской конвенции об охране озонового слоя,
Por otra parte, las partes tendrían que celebrar reuniones especiales por separado, como en el caso del Protocolo de Montreal del Convenio de
государства сохранят за собой контроль за результатами, эти специальные совещания обеспечат форум для целенаправленного обсуждения в ответ на потребности
bien los Estados mantendrían el control sobre los resultados, las reuniones especiales proporcionarían un foro para debates más concretos que responderían a las necesidades
С представителями Миссии Африканского союза в Судане проводились специальные совещания для обсуждения важных вопросов, касающихся защиты гражданских лиц/ вынужденных переселенцев
Se celebraron reuniones ad hoc con la Misión de la Unión Africana en el Sudán para debatir cuestiones importantes relacionadas con la protección de los civiles, desplazados internos y otros grupos vulnerables
региональным банкам развития во взаимодействии с соответствующими региональными отделениями Организации Объединенных Наций необходимо провести специальные совещания с участием министров планирования
los bancos regionales de desarrollo, conjuntamente con las oficinas regionales de las Naciones Unidas competentes, deben convocar reuniones especiales con los ministros de planificación
средиземноморских стран подтвердили свою решимость искоренить все формы терроризма и договорились о том, что евро- средиземноморские специальные совещания по терроризму должны в большей степени ориентироваться на практическое осуществление Евро- средиземноморского кодекса поведения по борьбе с терроризмом.
los ministros de asuntos exteriores de la Asociación Euromediterránea reafirmaron su determinación de erradicar todas las formas de terrorismo y convinieron en que las reuniones ad hoc sobre terrorismo de la Asociación debían orientarse más a la aplicación práctica del código de conducta euromediterráneo para la lucha contra el terrorismo.
В Экономическом и Социальном Совете есть три основных форума, которые содействуют формированию глобальных партнерских связей в интересах развития: специальные совещания высокого уровня с бреттон- вудскими учреждениями,
El Consejo Económico y Social cuenta con tres grandes foros que fomentan una alianza mundial para el desarrollo: la reunión especial de alto nivel con las instituciones de Bretton Woods,
Китай выступает за то, чтобы Совет провел специальные совещания для обсуждения на высоком уровне с Международным валютным фондом
China es partidaria de que el Consejo celebre reuniones especiales para entablar un diálogo de alto nivel con el Fondo Monetario Internacional
его вспомогательных органов следует провести специальные совещания с председателями каждой из региональных групп по вопросу об активизации участия государств- членов Комитета, которые являются также членами соответствующей региональной группы.
de las mesas de sus órganos subsidiarios celebraran reuniones especiales con los presidentes de cada uno de los grupos regionales para estudiar la posibilidad de aumentar la participación de sus Estados miembros que también eran miembros de los respectivos grupos regionales.
постоянная конференция министров внутренних дел всех земель проводит специальные совещания по координации.
para lo cual una conferencia permanente de los ministros del interior de todos los Länder celebra reuniones especiales de coordinación.
может также созывать специальные совещания, постоянно следит за исполнением бюджета ЮНЕП и может давать Директоруисполнителю руководящие указания,
puede también celebrar reuniones especiales, supervisa constantemente la ejecución del presupuesto del PNUMA y puede ofrecer orientación
может также созывать специальные совещания, постоянно следит за исполнением бюджета ЮНЕП и может давать Директору- исполнителю руководящие указания,
puede también celebrar reuniones especiales, supervisa constantemente la ejecución del presupuesto del PNUMA y puede ofrecer orientación
селекторные совещания с партнерами- организаторами основных групп, а также специальные совещания, которые созываются основными группами, активно участвующими в процессе Комиссии по устойчивому развитию.
sesiones periódicas de conferencias colectivas con los asociados organizadores de los grupos principales, y reuniones ad hoc organizadas por los grupos principales que toman parte activa en el proceso de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
по национальным правозащитным учреждениям, который организовал специальные совещания по этим правам в Гондурасе,
demuestra el hecho de que haya organizado reuniones específicas sobre esos derechos en Honduras,
Специальные совещания по промышленным полезным ископаемым,
Reuniones especiales, según sea necesario,
может также созывать специальные совещания, постоянно следит за исполнением бюджета ЮНЕП и может давать Директоруисполнителю руководящие указания,
puede celebrar también reuniones extraordinarias, supervisa constantemente la ejecución del presupuesto del PNUMA y puede proporcionar orientación
В ходе подготовки созываемых раз в четыре года конференций, по-видимому, проводятся специальные совещания между отделами на высоком уровне( директоров с КГС), однако здесь нет постоянного
Al parecer, se organizan reuniones especiales interdivisionales de alto nivel(de los directores con la Oficina del Secretario General)
еженедельные совещания комитета по вопросам гуманитарной деятельности и специальные совещания страновой группы по гуманитарным вопросам,
reuniones semanales del comité de acción humanitaria y reuniones especiales del equipo humanitario en el país,
проводить один раз в два года конференцию на уровне министров по вопросу о положении женщин и проводить специальные совещания в ОИК для обсуждения вопросов, касающихся женщин.
promoción de la mujer; organizar cada dos años una conferencia ministerial sobre las mujeres; y organizar reuniones especiales en la OCI para examinar las cuestiones relativas a la mujer.
Специальные совещания высокого уровня с участием бреттон- вудских учреждений
Las reuniones especiales de alto nivel del Consejo Económico
Результатов: 104, Время: 0.049

Специальные совещания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский