СПОСОБНОСТЕЙ - перевод на Испанском

capacidad
потенциал
способность
возможность
вместимость
мощность
навыков
способны
habilidades
способность
мастерство
умение
возможность
талант
ловкость
навыки
умелое
изобретательность
умело
aptitudes
пригодность
способности
навыков
возможностей
квалификации
знании
фитнес
склонностей
компетентность
умения
poderes
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
talento
талант
мастерство
талантливый
дар
способности
умения
одаренных
facultades
факультет
право
школа
колледж
способность
университет
правомочие
юридический
полномочия
прерогативой
evolutivo
эволюционный
цикличную
эволюции
эволюционирующий
способностей
переходящего
меняющегося
эволютивный
развития
развивающийся
capacidades
потенциал
способность
возможность
вместимость
мощность
навыков
способны
habilidad
способность
мастерство
умение
возможность
талант
ловкость
навыки
умелое
изобретательность
умело
talentos
талант
мастерство
талантливый
дар
способности
умения
одаренных
aptitud
пригодность
способности
навыков
возможностей
квалификации
знании
фитнес
склонностей
компетентность
умения
poder
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу

Примеры использования Способностей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У вас может и не быть особых способностей.
Quizá no tengas una habilidad especial.
Эрика придет за тобой из-за твоих способностей.
Erica vendrá por ti debido a tu poder.
С помощью своих новых способностей.
Con tu nueva habilidad.
Развитие способностей человека;
Desarrollo del talento humano;
Оно подразумевает уважение равных способностей и требование равенства при распределении ресурсов.
Significa respetar la igualdad de capacidades y la necesidad de una distribución equitativa de los recursos.
О каком виде способностей ты говоришь?
¿De qué tipo de habilidad estamos hablando?
Я лишаю тебя способностей, Ультра оставляет тебя в покое.
Te quito los poderes, Ultra te deja en paz.
Все больше проявлений Экстраординарных генетических способностей Возникает в постоянно возрастающем числе.
Más manifestaciones de habilidades genéticas extraordinarias surgen en una tasa cada vez mayor.
Тестирование способностей, консультирование и рекомендации по трудоустройству.
Pruebas de aptitud, asesoramiento y orientación profesional.
Приобретение таких способностей должно происходить в процессе получения формального
Estas competencias deberán ser adquiridas a través de la educación formal
Свидетельство способностей нашего шпиона.
Lo que testifica la habilidad de nuestro espía.
Расширение возможностей для развития способностей и личности каждого человека;
Apoyar las posibilidades de desarrollo del talento y la personalidad de cada persona;
демонстрируют широкий спектр способностей.
han exhibido una amplia variedad de habilidades.
Но у них все равно нет тех врожденных способностей, которые есть у тебя.
Pero todavía no tienen los dones inherentes que tú tienes.
образования и развития способностей.
la educación y el desarrollo de capacidades.
Но у меня необычное отсутствие способностей.
Pero tengo una falta de habilidades muy particular.
Я знаю у вас есть сомнения насчет способностей Фрэнка как родителя.
Sé que tengo reservas sobre las habilidades de Frank como padre.
На более фундаментальном уровне стигматизация отражает неравенство способностей.
A un nivel fundamental, el estigma refleja la desigualdad de poder.
Исследование неизвестных законов природы и скрытых способностей человека.
Investigar las leyes inexplicadas de la naturaleza, y los poderes latentes en el hombre.
Поэтому и едем в Бейтсвилл провести оценку способностей и забрать ее.
Por eso vamos a Batesville… para llevar a cabo una evaluación de índices activos y admisión.
Результатов: 1682, Время: 0.3584

Способностей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский