СПОСОБСТВОВАТЬ РАБОТЕ - перевод на Испанском

contribuir a la labor
facilitar el trabajo
облегчить работу
облегчения работы
способствовать работе
содействия работе
содействуют работе
promover la labor
contribuir al trabajo

Примеры использования Способствовать работе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
должны способствовать работе специальных комитетов, которые, как вспомогательные органы,
deberán facilitar los trabajos de los comités ad hoc que eventualmente,
Способствовать работе Генеральной Ассамблеи
Facilite la labor de la Asamblea General
часть Союзной Республики Югославии, должна способствовать работе Международного трибунала.
parte de la República Federativa de Yugoslavia, facilite la labor del Tribunal Internacional.
Политика мобильности персонала должна способствовать работе Организации: она должна основываться на четких принципах, в том числе недискриминационном отношении
La política de movilidad del personal ha de servir para facilitar las tareas de la Organización: debe basarse en principios claros,
которое может способствовать работе КР.
que puede coadyuvar a la labor de la Conferencia de Desarme.
период председательства посла Камило Рейеса, и мы также наблюдаем наличие готовности способствовать работе этих трех специальных координаторов.
del Embajador Camilo Reyes, y una buena disposición a contribuir a los trabajos de estos tres Coordinadores Especiales.
работающих непосредственно в этой области, эти же самые организации также расширят свое понимание того, как более эффективно способствовать работе Комитета.
esas organizaciones a su vez comprenderán mejor cuál es la manera más eficaz de contribuir a la labor del Comité.
выездными миссиями, с тем чтобы способствовать работе Комитета.
con el fin de facilitar la labor del Comité.
Организацией Объединенных Наций в ходе шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи будут способствовать работе обеих организаций.
propuesto relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica será beneficioso para la labor de ambas organizaciones.
Счел, что проведение очередных сессий Комиссии позднее в году должно способствовать работе Комиссии ввиду, в частности, позитивных результатов наличия соответствующей документации,
Consideró que la celebración del período ordinario de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos en fecha más avanzada debería facilitar la labor de la Comisión, entre otras cosas,
основанных на широком участии и призванных способствовать работе Комиссии и ее специальных рабочих групп,
que sean de índole participatoria, entre los períodos de sesiones, con miras a facilitar la labor de la Comisión y de sus grupos de trabajo ad hoc,
является результатом многолетних консультаций и экспертных дискуссий и призван способствовать работе КР по ПГВКП.
su objetivo es contribuir a la labor de la Conferencia de Desarme sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre.
включая социальные медиа, чтобы способствовать работе Организации Объединенных Наций по борьбе с холерой,
incluidas las redes sociales, a fin de promover la labor que realizan las Naciones Unidas para detener el cólera,
которые могут способствовать работе Глобального альянса;
y que pudieran contribuir a la labor de la Alianza mundial;
наряду с этим, способствовать работе ПРООН, а также по линии используемых ПРООН в своей деятельности механизмов параллельного финансирования и соглашений об управленческих услугах.
también pueden contribuir a la labor del PNUD la financiación paralela y los acuerdos sobre servicios administrativos.
особенно женщинами и детьми, и способствовать работе Специального докладчика по вопросу о торговле людьми,
especialmente mujeres y niños, y a que faciliten la labor del Relator Especial sobre la trata de personas,
ЮНАМИД старалась повышать физическую защищенность гражданского населения и способствовать работе гуманитарных учреждений, увеличив среднесуточное количество патрульных рейдов со 160 за предыдущий отчетный период до 244 в рассматриваемый период, а также выслав на опорные пункты гражданский персонал.
La UNAMID trató de mejorar la protección física de los civiles y de facilitar el trabajo de los organismos humanitarios incrementando el número medio de patrullas diarias de 160 en el período a que se refería el informe anterior a 244 en el período que se examina, y desplegando al personal civil en las bases de operaciones.
повышение ее эффективности"( А/ АС. 182/ L. 93 и Add. 1), с тем чтобы способствовать работе, проводящейся другими органами по реформированию и активизации деятельности Генеральной Ассамблеи.
titulado" Fortalecimiento del papel de la Organización y mejoramiento de su eficacia"(A/AC.182/L.93 y Add.1), a fin de contribuir a la labor llevada a cabo por otros órganos sobre la reforma y la revitalización de los trabajos de la Asamblea General.
направленной на обеспечение устойчивого развития и жилья для всех, и что она будет способствовать работе, осуществляемой в рамках Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию.
al suministro de vivienda adecuada para todos, y que complementaría la labor llevada a cabo en el marco de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo.
права человека вписываются в ее собственную деятельность, но также и то, как она может способствовать работе механизмов в области прав человека, включая договорные органы.
sino también averiguar de qué modo podía contribuir al funcionamiento de los mecanismos que se ocupan de los derechos humanos, entre ellos los órganos creados en virtud de tratados.
Результатов: 60, Время: 0.0525

Способствовать работе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский