Примеры использования Справочной на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
ОИТО обеспечивает работу дистанционной телефонной справочной службы для пользователей ЛВС по контракту с частной компанией из Пенсильвании. 1. 2.
Iv ведение электронной справочной системы по практике,
Кроме того, открытие справочной библиотеки Трибунала имеет исключительно важное значение для его нормального функционирования,
Ни одному сотруднику справочной, переводческой службы или машинописного бюро не пришлось выезжать на место проведения конференций.
расширение специализированной справочной библиотеки по вопросам морского права
Большинство делегаций поддержали заключения, содержащиеся в справочной записке УВКБ, в которой предлагается провести дополнительное исследование
Компендиум предложений по реформе Организации Объединенных Наций является полезным источником справочной информации по этой теме.
Никакой справочной базы в виде одного документа для использования Советом управляющих, группами, консультантами и сотрудниками не имелось.
Протокол служит в качестве справочной основы даже для стран, не входящих в состав Содружества.
На настоящий момент она неплохо осведомлена обо всем, что имеется в обычной справочной библиотеке.
Чтобы должным образом опознавать национальные документы, представленные одиннадцатому Конгрессу в качестве справочной документации, в верхнем правом углу титульного листа должно четко указываться условное обозначение A/ CONF.
Группа обсудила вопрос о представлении дополнительной справочной информации о военных запасах
Настоящий документ является одним из пяти тематических исследований, подготовленных в качестве справочной документации для совещания экспертов, с тем чтобы облегчить обсуждение вопросов, касающихся повышения конкурентоспособности предприятий путем вывоза ПИИ.
Предоставление страновым отделениям справочной информации о тенденциях
Организация предоставила материалы для справочной записки по кооперативам,
Она работает в тесном сотрудничестве со справочной группой основных партнеров ЮНИСЕФ в области безопасного материнства в целях дальнейшей разработки политики
в отсутствие подробной справочной информации вопрос о конкретной цели
Кроме того, УВКПЧ принимает участие в заседаниях Справочной группы по правам человека
МГТСР координирует деятельность справочной группы по гендерному насилию( ГН)
также непредставление дополнительной справочной информации могут объясняться вооруженными конфликтами, острыми политическими кризисами и другими негативными событиями, сказывающимися на международной и региональной безопасности.