СРЕДЕ - перевод на Испанском

entorno
обстановка
среда
окружение
климат
конъюнктура
создание
атмосфера
условиях
благоприятных
medio
наполовину
средством
среднего
среды
способом
половину
окружающей
инструментом
пути
середине
ambiente
среда
настроение
атмосфере
обстановке
окружении
охраны окружающей среды
окружающего
комнатной
атмосферном
благоприятных
miércoles
среда
hábitat
хабитат
среды обитания
местообитаний
повестки дня хабитат
мест обитания
ареалов обитания
естественной среды
населенным пунктам хабитат
ЦНПООН
ambiental
природопользование
экологической
окружающей среды
природоохранной
экологии
entornos
обстановка
среда
окружение
климат
конъюнктура
создание
атмосфера
условиях
благоприятных
medios
наполовину
средством
среднего
среды
способом
половину
окружающей
инструментом
пути
середине
ambientes
среда
настроение
атмосфере
обстановке
окружении
охраны окружающей среды
окружающего
комнатной
атмосферном
благоприятных
hábitats
хабитат
среды обитания
местообитаний
повестки дня хабитат
мест обитания
ареалов обитания
естественной среды
населенным пунктам хабитат
ЦНПООН

Примеры использования Среде на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вот, что нужно мистеру Среде… чтобы было достаточно.
Eso es todo lo que el Sr. Wednesday necesita sólo lo suficiente.
Отмечалось также, что гендерные стереотипы имеют меньшее распространение в научной среде.
También se observó que dichos estereotipos eran menos evidentes en los medios académicos.
Концентрация в продукте/ среде.
Concentración en los alimentos/los medios.
Она происходит в систематически деградирующей рабочей среде.
Se da en los ambientes de trabajo sistemáticamente degradados.
Мне нужны эти слайды к среде.
Necesito las transparencias para el miércoles.
Ориентировочные цифры будут к среде.
Tendré unos estimativos para el miércoles.
Что нужно Среде?
¿Qué trama Wednesday?
Не могу дождаться рассказа о среде.
No puedo esperar a escuchar sobre el miércoles.
мужчин в городской среде и на рабочем месте.
del hombre en el medio urbano y el lugar de trabajo.
Заменить текст, относящийся к среде, 12 мая, и четвергу,
Sustitúyanse los textos correspondientes a los días miércoles 12 de mayo
Если какие-то еще проекты резолюций будут готовы к среде, мы примем и их.
Si el miércoles hay otros proyectos de resolución listos, adoptaremos una decisión sobre ellos.
Тем больше начинаю думать, Что это он контролирует популяцию Пушистиков в природной среде.
más comienzo a pensar que es lo que controla a los Nubbins en su hábitat natural.
Фотохимическое преобразование не способствует распаду в водной среде, поскольку эндосульфан не поглощает солнечного излучения тропосферы( длина волн> 290 нм).
La transformación fotoquímica no contribuye a la desintegración ambiental en el agua, puesto que el endosulfán no absorbe la radiación solar de la troposfera(longitudes de onda> 290 nm).
Государства- члены, желающие принять участие в этом совещании Группы экспертов, должны подтвердить свое участие к среде, 10 января 2007 года.
Se solicita a los Estados Miembros que deseen asistir a la reunión del Grupo de Expertos que tengan la amabilidad de confirmar su participación antes del miércoles 10 de enero de 2007.
Или же вы предстанете перед ними в своей естественной среде свободно размахивая флагом Каппа Тау?
¿O se mostrarán en su hábitat natural y flamearán libremente la bandera de Kappa Tau?
В естественной среде семенная оболочка стирается из-за низкой температуры, бактерий
En ambientes naturales, las cubiertas de semillas son desgastadas por temperaturas frías,
Государства- члены, желающие принять участие в этом совещании Группы экспертов, должны подтвердить свое участие к среде, 10 января 2007 года.
Se solicita a los Estados Miembros que deseen asistir que tengan la amabilidad de confirmar su participación antes del miércoles 10 de enero de 2007.
Сейчас нам необходимо расширить свои недостаточные знания об этой уникальной морской среде и обеспечить ее рациональное
Necesitamos aumentar nuestros conocimientos, que ahora son insuficientes, sobre este hábitat oceánico único
В традиционной среде брак означает выплату приданого семье жены,
En los ambientes tradicionales, el matrimonio se materializa en el pago de una dote a la familia de la mujer
Когда мы рассматриваем расстояние, мы наблюдаем астероиды в их естественной среде, на орбите вокруг Солнца.
Una vez que tengamos la distancia, podremos ubicar los asteroides en sus hábitats naturales, en órbitas alrededor del Sol.
Результатов: 2612, Время: 0.0907

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский