del hombre en el medio urbano y el lugar de trabajo.
Заменить текст, относящийся к среде, 12 мая, и четвергу,
Sustitúyanse los textos correspondientes a los días miércoles 12 de mayo
Если какие-то еще проекты резолюций будут готовы к среде, мы примем и их.
Si el miércoles hay otros proyectos de resolución listos, adoptaremos una decisión sobre ellos.
Тем больше начинаю думать, Что это он контролирует популяцию Пушистиков в природной среде.
más comienzo a pensar que es lo que controla a los Nubbins en su hábitat natural.
Фотохимическое преобразование не способствует распаду в водной среде, поскольку эндосульфан не поглощает солнечного излучения тропосферы( длина волн> 290 нм).
La transformación fotoquímica no contribuye a la desintegración ambiental en el agua, puesto que el endosulfán no absorbe la radiación solar de la troposfera(longitudes de onda> 290 nm).
Государства- члены, желающие принять участие в этом совещании Группы экспертов, должны подтвердить свое участие к среде, 10 января 2007 года.
Se solicita a los Estados Miembros que deseen asistir a la reunión del Grupo de Expertos que tengan la amabilidad de confirmar su participación antes del miércoles 10 de enero de 2007.
Или же вы предстанете перед ними в своей естественной среде свободно размахивая флагом Каппа Тау?
¿O se mostrarán en su hábitat natural y flamearán libremente la bandera de Kappa Tau?
В естественной среде семенная оболочка стирается из-за низкой температуры, бактерий
En ambientes naturales, las cubiertas de semillas son desgastadas por temperaturas frías,
Государства- члены, желающие принять участие в этом совещании Группы экспертов, должны подтвердить свое участие к среде, 10 января 2007 года.
Se solicita a los Estados Miembros que deseen asistir que tengan la amabilidad de confirmar su participación antes del miércoles 10 de enero de 2007.
Сейчас нам необходимо расширить свои недостаточные знания об этой уникальной морской среде и обеспечить ее рациональное
Necesitamos aumentar nuestros conocimientos, que ahora son insuficientes, sobre este hábitat oceánico único
В традиционной среде брак означает выплату приданого семье жены,
En los ambientes tradicionales, el matrimonio se materializa en el pago de una dote a la familia de la mujer
Когда мы рассматриваем расстояние, мы наблюдаем астероиды в их естественной среде, на орбите вокруг Солнца.
Una vez que tengamos la distancia, podremos ubicar los asteroides en sus hábitats naturales, en órbitas alrededor del Sol.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文