HÁBITAT - перевод на Русском

хабитат
hábitat
habitat
среды обитания
hábitat
medios de vida
medio vital
habitat
естественной среды
el hábitat
entorno natural
medio natural
ambiente natural
населенным пунктам хабитат
ЦНПООН
CNUAH
centro de las naciones unidas para los asentamientos humanos
hábitat
del centro
ареалы обитания
место обитания
хабитата
hábitat
habitat
местам обитания
местообитаниям
ареал обитания
естественную среду

Примеры использования Hábitat на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Está"Hábitat para la Humanidad"… construyen casas para los pobres.
Есть организация" Гуманитарное жилье", строит дома для бедных.
En otras palabras, creamos el hábitat de la felicidad".
Проще говоря, мы создаем среду для счастья".
Donde dice Hábitat debe decir Hábitat Debate.
Вместо" Habitat" читать" Habitat Debate".
Publicaciones periódicas: números trimestrales de Hábitat(8);
Периодические публикации: выходящие раз в квартал выпуски Habitat( 8);
estructura de la Fundación para el Hábitat.
структуре Фонда для населенных пунктов.
Apoyo al Cuarto Censo General de Población y Hábitat de Haití.
Поддержка в проведении четвертой всеобщей переписи населения и жилья в Гаити.
Se desviará para ver a su padre en su hábitat natural.
Она сделает крюк, чтобы повидать своего предка. В его естественной среде.
¿Y cuál es su hábitat natural?
В какой такой естественной среде?
Censo general de población y hábitat.
Всеобщая перепись населения и жилья.
Subvención de protección del hábitat.
Субсидии на охрану окружа- ющей среды.
Consejo de Edificios Altos y Hábitat Urbano.
Совет по высотным зданиям и городской среде.
Yo hablo de una tortuga marina en su hábitat natural.
А я говорю о морской черепахе в дикой природе.
Quizás es como cualquier animal en su hábitat natural.
Может, оно как животное в естественной среде.
También estuvo representado el Grupo Mundial de Parlamentarios sobre el Hábitat.
Кроме того, были представлены Парламентарии мира для Хабитат.
No vive en su hábitat natural.
Это не кошка, живущая в дикой природе.
Ministerio del Poder Popular para la Vivienda y Hábitat.
Министерство народной власти по вопросам жилья и жилой среды;
El Gobierno de China asigna una alta prioridad al mejoramiento del hábitat humano.
Правительство Китая придает приоритетное значение улучшению состояния окружающей человека среды.
Ellos viven en un hábitat de quimiosíntesis.
Они живут в среде хемосинтеза.
Agencia General del Hábitat y Planificación Urbana.
Генеральное агентство по вопросам жилья и городской застройки.
Este oso tenía que moverse a su hábitat natural.
Медведь должен жить в своей естественной среде.
Результатов: 4756, Время: 0.1352

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский