СРЕДНЕЙ ЧИСЛЕННОСТИ - перевод на Испанском

dotación media
número medio
среднее число
среднее количество
средняя численность
средний показатель
среднемесячная численность
de la cantidad media
mediano tamaño
среднемасштабные
средней численности

Примеры использования Средней численности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Уменьшение средней численности персонала привело к сокращению размеров возмещения расходов на войска,
Como consecuencia de la reducción del número medio de efectivos, el reembolso de los costos de los contingentes fue menor,
суммой ассигнований на 2014 год объясняется в основном сокращением средней численности размещенных военных советников с семи в 2014 году до двух в 2015 году.
la consignación de 2014 obedece principalmente a una disminución de la cantidad media de asesores militares desplegados, de siete en 2014 a dos en 2015.
Предусматриваемые ассигнования обеспечивают сохранение существующей средней численности Миссии( военный персонал- 1036 человек, международный гражданский персонал- 36 человек и персонал, набираемый на местной основе,- 84 человека).
Se prevén créditos para mantener la dotación media de la Fuerza en unos 1.036 efectivos militares, 36 funcionarios de contratación internacional y 84 funcionarios de contratación local.
Общая сумма таких надбавок в год не должна превышать 10 процентов от соответствующей ставки выплат 10 процентам от средней численности личного состава контингентов, развернутых в соответствующем установленном для миротворческих операций бюджетном году.
El monto anual agregado de esas primas no debe ser mayor que una suma igual al 10% de la prima pagada al 10% del número medio de integrantes de los contingentes desplegados durante el ejercicio fiscal de mantenimiento de la paz.
Пересмотренная смета расходов исчислена из расчета средней численности военных наблюдателей в количестве 87 человек, что больше предусмотренной в первоначально утвержденном бюджете средней численности в 79 человек.
Las estimaciones revisadas de gastos se basan en la dotación media de 87 observadores militares, lo que representa un aumento con respecto a la dotación media de 79 en el presupuesto inicial aprobado.
Общая сумма таких надбавок в год не должна превышать 15 процентов от соответствующей ставки выплат 20 процентам от средней численности личного состава контингентов, развернутых в соответствующем установленном для миротворческих операций бюджетном году.
El monto agregado anual de esas primas no será mayor que una suma igual al 15% de la prima pagada al 20% del número medio de personal de los contingentes desplegado durante ese ejercicio fiscal de mantenimiento de la paz.
Общая сумма таких надбавок в год не должна превышать 10 процентов от соответствующей ставки выплат 10 процентам от средней численности личного состава контингентов, развернутых в соответствующем установленном для миротворческих операций бюджетном году.
El monto agregado anual de esa prima no debe ser mayor que una suma igual a la prima del 10% pagada al 10% del número medio de integrantes de los contingentes desplegados durante el ejercicio fiscal de mantenimiento de la paz.
B Основана на запланированной численности военных наблюдателей на июнь 2012 года и запланированной средней численности гражданского персонала в период с апреля по июнь 2012 года.
B Sobre la base de la dotación prevista para los observadores militares en junio de 2012 y la dotación media prevista de personal civil para el período comprendido entre abril y junio de 2012.
Сокращение потребностей в ресурсах на 2009 год обусловлено главным образом сокращением расходов на поездки военнослужащих контингентов исходя из фактической средней численности военнослужащих подразделений охраны в районе Миссии в 2008 году.
La disminución de las necesidades para 2009 obedece en su mayor parte a la reducción de los gastos de viaje de los contingentes, habida cuenta del número medio de guardias desplegados efectivamente en la zona de la Misión en 2008.
самообеспечения в результате более низкой, чем предусматривалось в бюджете, средней численности военного компонента.
autonomía logística, ya que el número medio de tropas fue inferior al presupuestado.
самообеспечения в результате более низкой, чем было предусмотрено в бюджете, средней численности войск.
autonomía logística, ya que el número medio de tropas fue inferior al presupuestado.
участвующие государства должны предоставлять информацию о средней численности персонала, занимающегося процедурами лицензирования экспорта.
los Estados participantes deben proporcionar información sobre el número medio de personas encargadas de los procedimientos de licencias de exportación.
Этот неизрасходованный остаток образовался по причине меньшей средней численности личного состава, отнесения расходов по статье« Оклады международного персонала» на счет МООНПГ
El saldo no comprometido se obtuvo porque el número medio de efectivos se redujo, los gastos por concepto de sueldos del personal de contratación internacional se registraron en las cuentas de la UNSMIH
Смета составлена исходя из средней численности 910 военнослужащих всех званий для ИКМООНН в течение данного периода
Los cálculos se han efectuado sobre la base de un total medio de 910 efectivos para oficiales y tropa para la UNIKOM durante el período
Бюджетная смета исчислена с учетом средней численности сотрудников гражданской полиции,
La estimación presupuestaria se basa en la dotación media de policía civil,
Сокращение потребностей объясняется главным образом сокращением средней численности добровольцев Организации Объединенных Наций с 241 добровольца в финансовый период 2002/ 2003 года до 73 добровольцев в финансовый период 2003/ 2004 года, как это показано в таблице ниже.
La disminución en esta partida obedece principalmente a la reducción del número medio de Voluntarios de las Naciones Unidas, de 241 para el ejercicio 2002/2003 a 173 para el período 2003/2004, según se indica en el cuadro siguiente.
B С учетом средней численности военных наблюдателей в период с 1 июля по 31 августа 2012 года и средней численности международного
B Sobre la base de la dotación promedio prevista del 1 de julio al 31 de agosto de 2012 para los observadores militares
Эта разница частично покрыта снижением потребностей в компенсации стандартных расходов на воинские контингенты ввиду развертывания меньшей средней численности военнослужащих( 16 614 человек)
La diferencia se vio compensada en parte por las menores necesidades de reembolso de los costos estándar de los contingentes, debido a la reducción de la media del despliegue: 16.614 efectivos del
Применение коэффициента задержки с развертыванием персонала в отношении воинских контингентов в 2008/ 09 году обусловлено прогнозируемым увеличением средней численности личного состава с 14 382 человек в 2007/ 08 году до 15 000 человек в 2008/ 09 году.
La aplicación de un factor de demora en el despliegue para los contingentes militares en el ejercicio 2008/2009 se debe al aumento proyectado del promedio de efectivos, de 14.382 en 2007/2008 a 15.000 en 2008/2009.
поэтому компенсация за расходы по предоставлению войск будет выплачена правительствам на основании средней численности летного состава.
un contingente formado, debido a lo cual se harán reembolsos a esos Gobiernos por concepto de gastos de personal militar sobre la base de la composición media de los efectivos.
Результатов: 116, Время: 0.0498

Средней численности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский