СРЕДНЕСРОЧНОМ ОБЗОРЕ - перевод на Испанском

examen de mitad de período
среднесрочный обзор
ССО
промежуточный обзор
examen de mediano plazo
среднесрочного обзора
ходе проведения среднесрочного обзора
examen de medio plazo

Примеры использования Среднесрочном обзоре на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету принять к сведению записку Генерального секретаря, препровождающую доклад Межправительственного совещания высокого уровня о среднесрочном обзоре осуществления Программы действий,
El PRESIDENTE sugiere que la Comisión tome nota de la nota del Secretario General por la que transmite el informe de la Reunión intergubernamental de alto nivel sobre el examen de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción,
В среднесрочном обзоре африканским странам рекомендовалось углублять текущие экономические реформы,
En el examen de mediano plazo se recomendó que los países africanos profundizaran las reformas económicas en curso,
Эти мероприятия связаны с содержащейся в среднесрочном обзоре рекомендацией повысить производительность в сельском хозяйстве,
Estas actividades guardan relación con la recomendación del examen de mediano plazo de mejorar la productividad agropecuaria,
В среднесрочном обзоре содержится рекомендация африканским странам активизировать консультации с другими развивающимися странами в целях укрепления обмена по линии<<
En el examen de mediano plazo se recomendó a los países africanos que intensificaran las consultas con otras regiones en desarrollo para fortalecer los intercambios Sur- Sur
коспонсоров ЮНЭЙДС выполнить рекомендации, содержащиеся в среднесрочном обзоре, и обеспечить представление основной информации о результатах, используя единые принципы бюджета,
a los copatrocinadores que aplicaran las recomendaciones aprobadas en el examen de mediano plazo y que aseguraran que se informara de forma sustantiva sobre los resultados a través del Marco unificado sobre presupuesto,
В своей резолюции 51/ 32 от 6 декабря 1996 года по вопросу о среднесрочном обзоре осуществления Новой программы Ассамблея постановила провести окончательный обзор
En la resolución 51/32, de 6 de diciembre de 1996, sobre el examen de mediano plazo de la aplicación del Nuevo Programa, la Asamblea decidió realizar el examen
Я с большим удовольствием принимаю участие в этом среднесрочном обзоре в своем качестве заместителя министра иностранных дел, ответственного за сотрудничество в области развития.
Es un gran placer para mí poder participar en este examen de mediano plazo en mi carácter de Ministra Delegada de Cooperación para el Desarrollo.
Представитель Беларуси сказал, что доклад о среднесрочном обзоре является уникальным в силу сделанного в нем детального анализа работы на местах
El representante de Belarús dijo que el informe sobre los exámenes de mitad de período tenía especial importancia por su detallado análisis de la labor sobre el terreno y porque en él se definían las
Приветствует доклад Генерального секретаря о среднесрочном обзоре осуществления общесистемного среднесрочного плана по улучшению положения женщин на 1996- 2001 годыE/ CN. 6/ 1998/ 3.
Acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre el examen de mitad de período de la aplicación del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996-2001E/CN.6/1998/3.
Как отмечено в среднесрочном обзоре стратегического плана,
Como se observó en el examen de mediano plazo del plan estratégico,
Хотя власти Замбии в принципе принимают механизм национального исполнения, в среднесрочном обзоре рекомендовалось выборочно подходить к его использованию,
Aunque las autoridades de Zambia han aceptado en principio la modalidad de ejecución nacional, en el examen de mitad de período se recomendó aplicarla selectivamente,
Что касается Замбии, то в среднесрочном обзоре была высказана рекомендация относительно стратегии групповой профессиональной подготовки партнеров в целях смягчения отрицательных последствий высокой мобильности рабочей силы в рамках государственной службы.
En el caso de Zambia, en el examen de mitad del período se recomendó que se adoptara una estrategia de capacitación de grupos de contrapartes para mitigar los efectos negativos de la gran movilidad de los funcionarios de la administración pública.
В среднесрочном обзоре поддерживается предложение уделять необходимое внимание расширению, в надлежащих случаях,
En el examen de mitad de período se apoyó la propuesta de que se tenga debidamente en cuenta el recurso a la capacitación en el país,
Хотя в среднесрочном обзоре переход к национальному исполнению рассматривается как положительное изменение,
Si bien en el examen de mitad de período se consideró positivo el cambio a la modalidad de ejecución nacional,
Секретариат имеет честь представить на рассмотрение Конференции установочное резюме доклада о среднесрочном обзоре Программы ускоренного" запуска" проектов( см. приложение).
La Secretaría tiene el honor de transmitir a la Conferencia, para su examen, el resumen ejecutivo del informe del examen de mitad de período del Programa de inicio rápido(véase el anexo).
В среднесрочном обзоре многие из этих нововведений сохранены
En el examen de mitad de período se mantienen muchas de esas innovaciones,
В среднесрочном обзоре вновь выражена обеспокоенность как правительства Индии,
En el examen de mitad de período se reiteraron las preocupaciones del Gobierno
В среднесрочном обзоре содержится вывод о том, что осуществление четвертой страновой программы в значительной степени соответствовало первоначальным целям программы
En el examen de mitad del período se llegó a la conclusión de que la ejecución del cuarto programa para la India había cumplido, en gran medida,
Представитель Китая одобрил доклад о среднесрочном обзоре, указав, что процесс проведения обзора был достаточно длительным
El representante de China hizo suyo el informe sobre el examen de mitad de período e indicó que el proceso de examen había sido extenso,
Делегации предложили в среднесрочном обзоре проанализировать меры, принятые ПРООН по упорядочению программных задач в целях повышения эффективности управления, ориентированного на результаты.
Las delegaciones preguntaron si como parte del examen de mitad de período se podría analizar la manera en que el PNUD había reducido los objetivos a nivel de los programas para mejorar la gestión basada en los resultados.
Результатов: 363, Время: 0.037

Среднесрочном обзоре на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский