Примеры использования
Обзоре
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Эта оценка должна основываться на обзоре научных данных в контексте условий, преобладающих в соответствующей Стороне".
Esta evaluación se basará en un examen de los datos científicos en el contexto de las condiciones reinantes en la Parte de que se trate.".
Национальные доклады об обзоре эффективности, из которых может быть получена информация о выполнении практических предложений МГЛ/ МФЛ Основные группы.
Presentación de informes nacionales para el examen de la eficacia, de los cuales podría extraerse información sobre la aplicación de las propuestas de acción del GIB/FIB.
В обзоре одного из ее выступлений, Джим Фарбер из The Daily News написал:« Бейонсе подчеркивает пением стальную силу.
Al revisar una de sus actuaciones, Jim Farber del Daily News escribió:"Beyoncé mostró tuberías de alimentación de acero.
К основным рекомендациям, содержащимся в обзоре, относится создание инвестиционного агентства, подочетного руководству самого высокого уровня и наделенного полномочиями предлагать изменения в политике.
Entre las principales recomendaciones del estudio figuraban la creación de un organismo de regulación de las inversiones dependiente de la autoridad principal con el mandato de recomendar cambios de políticas.
В последнем обзоре австралийских и международных материалов по молодежным бандам документально обосновываются наиболее эффективные стратегии борьбы с бандами.
Una revisión reciente de la literatura de Australia e internacional sobre las pandillas juveniles documentó las estrategias más eficaces de lucha contra las pandillas.
Доклад Генерального секретаря об общем обзоре финансирования операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира( A/ 68/ 731).
Informe del Secretario General sobre la sinopsis de la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz(A/68/731).
Стратегический план должен также основываться на постоянном обзоре потребностей африканских стран в создании потенциала и технологиях;
El plan estratégico debería basarse también en un examen continuo de las necesidades de creación de capacidad y apoyo tecnológico de los países africanos;
Последние тенденции в секторальных переговорах по транспортным услугам отражены в Обзоре морского транспорта за 2003 год( UNCTAD/ RMT/ 2003).
Las últimas novedades en las negociaciones sectoriales sobre los servicios de transporte se recogen en la revista de transporte marítimo de 2003(UNCTAD/RMT/2003).
В обзоре предлагается законодательно закрепить предоставление возможности проживания в приютах
En el informe se propone que los servicios de los refugios estén reglamentados y que se promulguen
В обзоре УСВН отмечено также, что на протяжении ряда лет ДОПМ постепенно совершенствовал порядок проведения ликвидаций.
En el informe de la OSSI también se señalaba que el DOMP había introducido gradualmente a lo largo de los años mejoras en el modo de realizar las liquidaciones.
Мы считаем, что в техническом обзоре статьи B1030 нет необходимости, но что весьма уместными будут исправления английского
En principio estimamos que no es necesaria una revisión técnica del B1030, sino que sería más adecuado introducir correcciones
Через порт Брчко- единственный боснийский порт, упоминавшийся в статистическом обзоре СФРЮ,- в 1990 году было перевезено 77 000 тонн грузов.
El puerto de Brcko, el único puerto bosnio enumerado en la encuesta estadística de la República Federativa Socialista de Yugoslavia, trató 77.000 toneladas en 1990.
В Мировом обзоре по вопросу о роли женщин в развитии за 1999 год5 представлена сложная картина влияния глобализации на положение женщин.
En la publicación World Survey on the Role of Women in Development5, de 1999, se presenta un panorama complejo de las repercusiones de la mundialización en la mujer.
Соответствующие концептуальные вопросы освещались в подготовленном в ЮНКТАД Обзоре вопросов торговли и окружающей среды за 2003 год.
En el Trade and Environment Review 2003 de la UNCTAD se trataron cuestiones conceptuales conexas.
На своей пятьдесят седьмой сессии Генеральная Ассамблея рассмотрит вопрос о заключительном обзоре хода осуществления Новой программы,
En su quincuagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General considerará la evaluación final de la ejecución del Nuevo Programa,
Групповая дискуссия по вопросу о пятилетнем обзоре прогресса, достигнутого в осуществлении решений Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества.
Mesa redonda sobre el panorama general quinquenal de los progresos realizados en la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.
Помимо глобальных вопросов, в Обзоре все шире рассматриваются изменения в конкретных сегментах рынка и в отдельных географических регионах.
Además de las cuestiones mundiales, en la revista se abordan cada vez con mayor frecuencia los acontecimientos registrados en segmentos específicos del mercado y en regiones geográficas particulares.
Кроме того, в обзоре был сделан акцент на некоторых стратегических перспективах совершенствования поддержки, оказываемой ЮНФПА мероприятиям по охране репродуктивного здоровья.
Además, en el informe se hacía hincapié en una serie de oportunidades de índole estratégica para mejorar el apoyo que puede brindar el FNUAP a las actividades en materia de salud reproductiva.
Изменения в статистических данных подробно отражены в прилагаемом обзоре уголовных и насильственных актов,
La evolución registrada por esas estadísticas se presentan pormenorizadamente en el adjunto panorama general de actos delictivos
Такой доклад будет уместен при обзоре вопросов океана, рекомендованных Комиссией в подразделе 2 ниже.
Dicho informe sería pertinente para el examen de las cuestiones relacionadas con los océanos recomendado por la Comisión en la subsección 2 infra.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文